英文翻譯一句請接受我真誠地祝福其中那個真誠的可以用faithfully嗎)

2021-05-04 19:04:44 字數 1874 閱讀 1215

1樓:匿名使用者

faithfully通常不常見!faith=和信仰相連線的語義,還有誠信,不說假話的意味在裡面faithful常見的搭配是faithful love(greeting,regret)。blessing通常用sincerely,sincere,truly最常見,不要單單看漢語的簡單翻譯就想當然的直接放到句子裡。

儘可能模仿人家的習慣,要麼學語言幹嗎。所以所有的翻譯機器都做不到人工的水準。語言實在是太複雜了!

要麼翻譯這個行業早就消失了。就沒有人可以靠賣文字餬口了。即便母語也是如此的。

2樓:

可以,不過一般與祝福連用還是sincerely比較多。

3樓:匿名使用者

用faithfully的話就是叫別人真誠的接受你的祝福的了。。

please accept my faithful wishes!

4樓:匿名使用者

副詞 該用形容詞faithful

please accept my faithful wish!

5樓:123456楊楊

不對, faithfully 是副詞,應該用名詞。

(請接受我真誠地祝福.please accept my sincere blessing.)

英文翻譯

真誠地用英語怎麼說

6樓:82泡泡

sincerely

祝學習進步o(∩_∩)o

若有疑問,請指出,希望能和你一起**~

如果認為我的回答好的話,請及時採納,謝謝!

7樓:匿名使用者

genuinely sincerely faithfully

8樓:深一族

genuinely

sincerely

honestly

請允許我們獻上最真誠的祝福 翻譯成英文怎麼說................

9樓:匿名使用者

please allow us to show our sincere wishes to you!請允許我們獻上最真誠的祝福。

if there are some grammar mistakes, please forgive me!也許存在一點回語法問題,請見諒。答

10樓:匿名使用者

please let us send our sincerely wishes .

11樓:糖果之芯

please allow us to offer the most sincere wishes.是網上翻譯的結果

please let us send our sincerely wishes .這個是人工翻譯

希望樓主把1樓的去掉內,採納

容2樓的!

寫一些祝福的話 英語翻譯

12樓:匿名使用者

all the best!

一切順利!

13樓:匿名使用者

a friend in need is a friend in deed

14樓:匿名使用者

best wishes to you

15樓:柒柒柒夏

best wishes to you

god bless you

16樓:一抹素寂光

你可以到「愛詞霸」查尋。

一句真誠的讚美,真誠地對他(她)說一句讚美的話

真誠的對父母說叢衫一句讚美的話 無論我滲並腔現在怎麼樣,還是希望以後會怎麼樣,都應當歸功於我天使一般的母親。我記得母親的那些禱告,它們蔽檔一直伴隨著我,而且已經陪伴了我一生。真誠的讚美別人寫一篇作文 我總會因為別來人的一句自稱讚而興高采烈,因為別人一bai句貶責du 而灰心。父親告誡我 不要因zhi...

求翻譯一句英文,翻譯一句英文

提起xx百科,在其 來爬滿常春藤的教 自學樓外 bai牆 包圍之下,你會 du發現對zhi它有意見的,不乏其例dao。爬滿常春藤的典雅英式學院的建築風格。常春藤 亦是名校校園的象徵。純人手翻譯,歡迎採納 在常青藤學院中提起wiki百科,你會發現大家持有各種不同的看法 no shortage of o...

求英文翻譯一句話

we met not in face but in heart it is suffice to live in each other s memory.非逐字翻譯,這樣能保留原文味道 share the tastes without meet in face treasure remembranc...