為什麼日語裡有那麼多漢字,為什麼日語裡會有那麼多漢字呢

2021-04-22 16:24:02 字數 5757 閱讀 7842

1樓:興蕾淡辰

日語裡有中文字是因為日語**於漢字。

在古代日本只有語言沒有文字。到我國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統地利用漢字記載自己

的語言。最初是把漢字作為表音的符號使用的,即日語有幾個音節,就用幾個漢字。這些漢字後來逐漸演

變成假名。只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫假名。那些直接沿用其音、形義的漢字叫真名。

這樣,一篇文章中並用真名、假名,顯得非常混亂。而且假名要借用的同音漢字很多,加上漢字筆劃多,用起來很不方便,所以後來就把假名逐漸簡化而創造了自己的文字。

20世紀以後各自向簡體轉化,產生一些差異,日本漢字的音讀多為一字二音,這是因為保留了六朝時由中國的吳國引進吳音,以及後來從唐朝的長安引進漢音的結果,此外,宋元明清時代的字音也有一部分傳到日本,叫做唐音。

日本在二戰後進行了文字改革,有部分文字是以草書楷化的方法進行簡化。中國也在50年代也進行了漢字簡化,簡化方法也包括草書楷化,並且有一些字參中日兩國使用的漢字,本來都是漢字的繁體字。但後來都進行了文字改革,有的字我國簡化了,日本沒

有簡化;有的字曰本簡化了,我國沒有簡化。有的字兩國雖都簡化了,但簡化的卻不相同。所以要注意它們的區別。

寫曰語時,一定要寫曰語漢字,不能寫中文的簡化漢字。日本規定了一些漢字作為使用的範圍,共有1850個,這叫做當用漢

字。當用即「當前使用或應當使用」之意。,日本又公佈實行了「常用漢字表」,規定1945個常用漢字作為「一般社會生活中使用漢字的大致上的標準。

2樓:桑雁磨琬

那個是當用漢字,日語本來就是從中國傳入眼花發展的,所以有中字一點也不奇怪。但是讀音卻各不相同。日語的讀音有音讀和訓讀兩種,音讀是漢字在日語中按照日語的規則讀出來的,大多有規律可循,有的讀音是模仿漢語發音,而訓讀發音是按照固有詞的。

所以到底怎麼念是根據情況來的。圖"

>

3樓:朱顧俊

可以說日本文化就是古代中國文化的一個分支。

4樓:忘羨

日本在中國唐朝時期來中國訪問把中國的文化傳住日本所用文字就是中文後來才慢有曰文但還有中文字型

5樓:匿名使用者

古代日本人崇拜中國,引進中國的古籍

當時的貴族和中國人一樣都讀漢文

那時,中國有多少漢字,日本就有多少漢字

而且日本還造了許多中國沒有的漢字,叫[國字]明治維新後日本在吸收西方文化的同時

還用漢字造了許多新詞,如政治,經濟等

如果你買一本日本的【漢字源】字典

就相當於中國的新華字典和古語字典的合集

可見日文中為什麼會有那麼多的漢字了

為什麼日語裡會有那麼多漢字呢?

6樓:路過你的世界

這是因為日本古代只有語言,沒有文字,到了我國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統地利用漢字記載自己的語言。但日本最初是把漢字,作為表音的符號使用的,就是日語有幾個音節,就用幾個漢字。

日本奈良時期的《日本書紀》《古事記》用的是漢式和文,平安時期連朝廷的公文和官方檔案,都是用漢式和文寫的。

後來這些漢字後來逐漸演變成假名,「假」即「借」,「名」即「字」。只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫「假名」 ;而那些直接沿用其音、形義的漢字,叫真名。

有研究指出,日本如果都用假名書寫的話,除非有忍耐力,否則沒有人能讀下去,而且閱讀速度會大大下降,一年平均讀完5.3冊書,是完全不可能的。

漢字本質上是形聲義三位一體的文字,日本的假名拋棄了漢字的精髓。

形,漢字本身的形體,它是怎麼寫的;音,這個字形體標示的音節,它念什麼音;義,這個讀能表達出來的意義,它當什麼講。

雖然從古至今,漢字的形體、讀音和意義,都發生了一些的變化,但是漢字的基本性質沒變,現代漢字仍然是形音義的統一體,這也是我們中華文化源源不絕的根本。

2023年,日本文部省進行了一項有關漢字意識的調查,其中在」你對日本漢字抱有什麼樣的看法?"

一問下,72.4的人表示"漢字是書寫日文必不可少的重要文字",其次有60.1%的人認為"漢字有一目瞭然的作用,更有助於閱讀",還有52.

5%的人認為"雖然有文書處理機,還是應該踏踏實實學好漢字"。

日本人在各個階段應該掌握多少漢字合適呢?

二戰後,日本很多學者,甚至主張廢除漢字,公開發表文章稱「日本用漢字傳達了錯誤的資訊,所以老百姓不知道事實,做出錯誤的判斷。所以,日本要推廣民主,必須考慮廢除漢字這種惡魔的文字。」

慶幸的是,日本受中國文化影響深遠,普通老百姓對漢字有很高的熟知度,廢除漢字的方案最終沒有實行。

因為廢掉一個字,不只是廢掉一個字而已,你是摒棄了這個字所承載的文化,丟掉了這個字後面一連串的珠寶,那珠寶就是這個國家,這個民族的歷史文化。

日本前賢所思所悟而得的學問,也是用漢字留存的,廢棄了漢字,等於割斷了歷史,前人經驗以及學問的傳承。如果廢除了漢字,兩三代人後就看不懂了,還談什麼繼承歷史遺產?

在當今日本,能認識很多漢字的人,能引起周圍人群的尊重。

在日本說到漢字,以及一些基本漢字文化,日本人都毫不猶豫地承認是從中國傳承過來的。他們也為能寫很多漢字的中國人感到欽佩。

在日本不少大學、高中將是否擁有「漢檢」資格證書,作為入學選拔標準之一,甚至國家公****中也會不時來上一段《列子•湯問》或者王安石變法一類的古文題目。

這就是漢字的魅力,日本人不服都不行。

7樓:草原真好啊

樓上那位說的沒錯,,我就不說了

8樓:小果果

因為日本人的祖先就是中國人

9樓:考試從不及格

日本本來是沒有文字的,是在中國學習後在修改創造了自己的文字的。所以有這樣麼多中國漢字。。你也可以理解為樓上那位的。以為我們中國人都希望你這樣理解。。

10樓:觀眔

日本從前沒有文字的,只有自己的語言。唐朝時日本來中國學習後才創造了自己的文字,所以才有很多漢字。只想感嘆一句日本的文字真tm亂。。。

為什麼日語裡有那麼多漢字?

11樓:考試解讀

因為日本文字根bai本就是從

中國du傳過去的。

日本zhi最dao開始沒有文字,內只有口語。

當時的容日本人沒有文字,只能靠口語交流來傳達資訊。大概3世紀末開始,漢字開始通過朝鮮半島的百濟傳入日本。《隋書·倭國傳》記載:

無文字,唯刻本結繩。敬佛法,於百濟求得佛經,始有文字。

在晉武帝太康四年、五年(即公元 284年、285年),百濟王分別派遣懂漢籍經典的阿直岐、王仁帶著《論語》和《急就篇》到日本,朝拜日本當時的應神天皇,併成為皇太子菟道稚郎子的老師,講授儒家學說。漢字就此開始傳入日本。

隋唐時期,日本派遣隋使和大量遣唐使到中國學習中國文化,這一時期漢字在日本得到了快速發展。大化改新之後,日本官僚機構開始完善,有了官吏,需要用文字來記錄朝廷政事,所以日本人開始用漢字撰寫文章,寫成的文章除了漢字還是漢字。

但是要注意的是,雖然日語中有很多漢字詞,但人家不是漢語,不是漢語,不是漢語!人家叫日語。

為什麼日語裡有漢字?

12樓:路過你的世界

為什麼日語裡會有那麼多漢字呢?

這是因為日本古代只有語言,沒有文字,到了我國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統地利用漢字記載自己的語言。但日本最初是把漢字,作為表音的符號使用的,就是日語有幾個音節,就用幾個漢字。

日本奈良時期的《日本書紀》《古事記》用的是漢式和文,平安時期連朝廷的公文和官方檔案,都是用漢式和文寫的。

後來這些漢字後來逐漸演變成假名,「假」即「借」,「名」即「字」。只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫「假名」 ;而那些直接沿用其音、形義的漢字,叫真名。

有研究指出,日本如果都用假名書寫的話,除非有忍耐力,否則沒有人能讀下去,而且閱讀速度會大大下降,一年平均讀完5.3冊書,是完全不可能的。

漢字本質上是形聲義三位一體的文字,日本的假名拋棄了漢字的精髓。

形,漢字本身的形體,它是怎麼寫的;音,這個字形體標示的音節,它念什麼音;義,這個讀能表達出來的意義,它當什麼講。

雖然從古至今,漢字的形體、讀音和意義,都發生了一些的變化,但是漢字的基本性質沒變,現代漢字仍然是形音義的統一體,這也是我們中華文化源源不絕的根本。

2023年,日本文部省進行了一項有關漢字意識的調查,其中在」你對日本漢字抱有什麼樣的看法?"

一問下,72.4的人表示"漢字是書寫日文必不可少的重要文字",其次有60.1%的人認為"漢字有一目瞭然的作用,更有助於閱讀",還有52.

5%的人認為"雖然有文書處理機,還是應該踏踏實實學好漢字"。

日本人在各個階段應該掌握多少漢字合適呢?

二戰後,日本很多學者,甚至主張廢除漢字,公開發表文章稱「日本用漢字傳達了錯誤的資訊,所以老百姓不知道事實,做出錯誤的判斷。所以,日本要推廣民主,必須考慮廢除漢字這種惡魔的文字。」

慶幸的是,日本受中國文化影響深遠,普通老百姓對漢字有很高的熟知度,廢除漢字的方案最終沒有實行。

因為廢掉一個字,不只是廢掉一個字而已,你是摒棄了這個字所承載的文化,丟掉了這個字後面一連串的珠寶,那珠寶就是這個國家,這個民族的歷史文化。

日本前賢所思所悟而得的學問,也是用漢字留存的,廢棄了漢字,等於割斷了歷史,前人經驗以及學問的傳承。如果廢除了漢字,兩三代人後就看不懂了,還談什麼繼承歷史遺產?

在當今日本,能認識很多漢字的人,能引起周圍人群的尊重。

在日本說到漢字,以及一些基本漢字文化,日本人都毫不猶豫地承認是從中國傳承過來的。他們也為能寫很多漢字的中國人感到欽佩。

在日本不少大學、高中將是否擁有「漢檢」資格證書,作為入學選拔標準之一,甚至國家公****中也會不時來上一段《列子•湯問》或者王安石變法一類的古文題目。

這就是漢字的魅力,日本人不服都不行。

13樓:上官雨霏雨

日本人發明本民族文字的時候,漢字已經在日本有了非常悠久的使用歷史了,那時已經有大批的漢字詞進入了日語,成為日本語言的一部分,由於漢字詞的特點是同音詞多,因此,如果不用漢字的話,日本人就沒辦法區分同音詞了

日語的「假名」跟中國的「漢語拼音」一樣,只是一種是注音文字。就拿你說的「遙遠」一詞為例吧,「遙遠」在日語中讀作「ようえん(yo en)」,寫的時候寫作繁體的「遙遠」,另外,在日語中,讀作「ようえん(yo en)」的還有「妖艶」、「洋焔」、「用炎」、「陽炎」、「葉炎」、「洋炎」、「葉焔」、「用焔」…

這些或來自中國或由日本先民根據漢字自己創造的漢字詞統統算下來,同音詞如此之多,不用漢字如何區分他們?

中國是世界上文盲最多的國家,為什麼呢?因為漢字難學。既然漢語拼音這麼簡單,跟英語似的只有26個字母,為什麼中國不廢除漢字以提高民眾的識字率呢?

不就是因為漢語裡面同音詞太多,離開表意的漢字無法區分同音詞嘛!

舉幾個例子看看:

讀かがく(ka nga ku)的單詞有: 科學 化學 価額(「**、價錢」的意思) 家學(「家傳之學」的意思) 歌學(特指研究日本本土**「和歌」的學問) 下學(一種哲學用語)……

讀おんがく(on nga ku)的單詞有: 音楽 御學 御楽 御額 ……

讀けいこう(ke ko)的單詞有: 傾向 蛍光(1.「螢火蟲的光」的意思;2.「熒光」的意思) 攜行(「帶著去」的意思) 徑行(「徑直前往」的意思) 経口(指藥品的「口服」)……

讀かんとう(kan to)的單詞有: 完投(棒球比賽的術語) 敢闘(「勇敢鬥爭」的意思) 関東 巻頭(1.卷首,書前面的話;2.

書中最優秀的詩歌) 関頭 官等 竿頭(「百尺竿頭一歩を進める」——百尺竿頭更進一步——中的「竿頭」)……

看到了吧,同音詞如此之多,如果不用漢字做區分,單純用拼音文字(假名)還不把日本人搞迷糊了啊?

為什麼夏天那麼多蚊子,為什麼下雨有那麼多蚊子那麼多呢?

所有的吸血的蚊子都是母蚊子,母蚊子為了養育孵化體內的卵,需要吸食血液,而蚊子的產卵場所是水裡,下雨前,蚊子可以提前感受到雨水的到來,便會在下雨前瘋狂吸血,儘快孵化體內的卵,以便在雨後的水窪中產卵。因為雨水充足,給蚊子交配 產卵提供了極好的生態環境,所以顯得蚊子特多。祝你好運!夏天蚊子太多了,怎樣消滅...

荷蘭為什麼有那麼多的風車,荷蘭為什麼那麼多風車

荷蘭是低窪之國,起初風車的作用是用來排水 因為他們那裡風很大,能夠通過風車來轉化成其他的能源,比如說發電 海平面高於大部分陸地的國家 充分利用風能 因為荷蘭主要是風力發電 古代用風車磨坊,現在風力發電等 地理位置和氣候的關係 和地理有關,荷蘭沿海,要不斷把水送到海里,以前留下的,現在不太需要了,成了...

為什麼有那麼多的人嚮往大城市,為什麼那麼多的人嚮往著,大城市的生活

很多人嚮往 bai大城市是因為以du下幾種情zhi況 1 自身條件好,dao需要更大的內平臺來實現自己的夢容想,2 自身條件不好,需要更多的機會來成全自己3 自身條件一般,卻不甘心,或是不喜歡小城市的生活4 家人或是愛人在大城市,情感為主,而被生活選擇去了大城市無論在那裡,都不能丟了自己。為什麼那麼...