中文名字的英文縮寫怎麼寫翱中文名字的英文縮寫怎麼寫啊?

2021-03-04 00:40:30 字數 5559 閱讀 5878

1樓:百度文庫精選

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內

原發布者:大雨和大魁

2樓:老衲今年還年輕

教育部出臺過《中國人名漢語拼音字母拼寫規則》:

國際體育比賽等場合,人名可以縮寫。漢語人名的縮寫,姓全寫,首字母大寫或每個字母大寫,名取每個漢字拼音的首字母,大寫,後面加小圓點,聲調符號可以省略。

例如:1. 名字是兩個字的,名字首字母大寫。

比如:張三就應該寫:zhang san

2. 三個字的,前兩個首字母大寫,單姓。

比如:張三丰,就應該寫:zhang san feng

任家萱      縮寫為:ren j.x.       或ren j.x.

3. 複姓,第一個和第三個首字母大寫。

比如:慕容蘇就應該寫:murong shu ;    四個字的是:(1)單姓,前兩個首字母大寫,比如:司馬相如,就應該寫:si ma xiang ru 。

拓展資料:

英文縮寫詞它是用一個單詞或片語的簡寫形式來代表一個完整的形式,它不同於首字母縮寫詞。英文縮寫是英語詞語的簡易形式,用英文單詞中重要的字母來代表整個單詞的意義,也被成為縮略詞。但是縮寫也會帶來困擾,因為縮寫可能在不同行業代表不同的意思。

本查詢共包含英文縮寫詞彙8萬餘條。

3樓:baby鞋子特大號

1、名字是兩個字的,名字首字母大寫。

比如:張三就應該寫:zhang san

2、三個字的,前兩個首字母大寫,單姓。

比如:張三丰,就應該寫:zhang san feng3、複姓,第一個和第三個首字母大寫。

比如:諸葛亮就應該寫:zhuge liang四個字的是;(1)單姓,前兩個首字母大寫,比如:司馬相如,就應該寫:si ma xiang ru 。

拓展資料:

1、外國人寫名字的順序和中國人恰恰相反,中國人按照姓——名的順序書寫,而外國人按照名——姓的順序書寫。

2、我們也可以把把名放在前,姓放在後。

4樓:匿名使用者

漢字拼音首字母大寫:rjx

5樓:home李本加

李本加英文字母怎麼寫

6樓:只看隨便看看

吳允晨欣這個名字縮寫要怎麼寫?

用中文簡寫當英文名字怎麼縮寫?

7樓:匿名使用者

tang liang shuai 縮寫:tang l.s.或tang l.s.

教育部出臺過《中國人名漢語拼音字母拼寫規則》國際體育比賽等場合,人名可以縮寫。漢語人名的縮寫,姓全寫,首字母大寫或每個字母大寫,名取每個漢字拼音的首字母,大寫,後面加小圓點,聲調符號可以省略。例如:

任家萱     縮寫為:ren j.x.

或ren j.x.

外文發表**時,不同期刊要求不同,有的是按西方習慣,名在前姓在後,有的是按中文習慣姓前名後,但是這樣的話會造成同一篇文章在國內國外顯示為不同作者。

目前較統一的寫法:*姓名在縮寫時只縮寫名字而不縮寫姓;*無論東方人還是西方人,縮寫名書寫時均按姓在前、名在後;*雜誌作者名,姓全部大寫。

擴充套件資料

中國人常常為自己取一個英文名字,然後加上自己的姓的拼音翻譯來組成英文名字,如黃曉明 取了個英文名叫simon,那麼黃曉明的完整英文名就是 simon huang。

而如今隨中文的國際化,中國人的名字格式逐漸被世界人民所瞭解。直接按照中國人的習慣把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文名的寫法也被國際人民所接受。

比如西方大都知道xi jinping,mao zedong,deng xiaoping,很少見到jinping xi,zedong mao,xiaoping deng這種拼寫翻譯。

又比如奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒佈了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了)。

所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫!

8樓:匿名使用者

教育部出臺過《中國人名漢語拼音字母拼寫規則》國際體育比賽等場合,人名可以縮寫。

漢語人名的縮寫,姓全寫,首字母大寫或每個字母大寫,名取每個漢字拼音的首字母,大寫,後面加小圓點,聲調符號可以省略。

例如:任家萱      縮寫為:ren j.x.       或ren j.x.

李小龍      縮寫為:li x.l.       或li x.l.

王建國      縮寫為: wang j.g.    或wang g.t.

諸葛志成   縮寫為: zhuɡe

z.c.    或zhuge z.c.

李華         縮寫為:li h.              或li  h.

外文發表**時,不同期刊要求不同,有的是按西方習慣,名在前姓在後,有的是按中文習慣姓前名後,但是這樣的話會造成同一篇文章在國內國外顯示為不同作者。目前較統一的寫法:

*姓名在縮寫時只縮寫名字而不縮寫姓;

*無論東方人還是西方人,縮寫名書寫時均按姓在前、名在後;

*雜誌作者名,姓全部大寫。

9樓:吉他彈愛情二

一般分兩種:例如李白、拼音是li bai、首字母就是l b也就是英文縮寫、還有一種就是li b。

望採納,祝生活或愉快!

10樓:匿名使用者

可以縮寫 ls tang 或 lily s

11樓:匿名使用者

你是姓tang還是姓shuai?

姓tang,可以是lis tang

姓shuai可以是 tal shuai

中文名字的英文寫法

12樓:百度文庫精選

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內

原發布者:大雨和大魁

13樓:愛了_個去

直接按照中國人的習慣把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文名的寫法就可以。

比如奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒佈了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了)。

所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫!

按照這樣的格式中文名字翻譯為英文名字:

兩個字的是:比如:張三就應該寫:zhang san

三個字的是:

1.單姓,比如:李小言就應該寫:li xiaoyan

2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:zhuge liang

四個字的是:

1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:li yuzhongsheng

2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:sima xiangru

拓展資料:

英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 ge***e·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。上述教名和中間名又稱個人名。

英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----jake·wood。

14樓:匿名使用者

一般英語中文名寫時,姓和名的首字母大寫,如李強寫作li qiang

15樓:熱心網友

中文名字一般都喜歡把姓放在前邊兒。

而英文名字則不同。他們是把姓放到後面兒。

16樓:匿名使用者

舉個例子:比如「李曉明」這個名字,有兩種寫法:

1)li  xiaoming ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)

2)xiaoming  li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)

擴充套件資料英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 ge***e·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。上述教名和中間名又稱個人名。

英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

參考資料

17樓:匿名使用者

1. 用漢語拼音,即可;

2. 但是,

中文的姓和名變成拼音時要顛倒;如張玉龍,變為:yulong zhang ;

3. 中文名字為倆字時,拼成 一個詞;即:" yulong ";而不要兩個詞,

yu long ;也不要yu-long ;因為中文名字多半有意義,所以應是一個詞,不是兩個字。如果名的倆字分開,老外不知怎樣稱呼你。yulong = jade dragon =玉製的龍。

4. 英文的first name = 中文的名字;last name = 中文的姓。

5. 單名,同理。

18樓:給的思惗很小心

兩個字的是;

比如:張三就應該寫:zhang san

三個字的是;1.單姓,比如:李小言就應該寫:

li xiaoyan2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:

zhuge liang四個字的是;1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:

li yuzhongsheng

2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:sima xiangru

19樓:王楠

1、中文名字為2個字,英文的寫法為寫出中文名字的拼音,每個字的拼音首字母大寫。

2、中文名為3個字或3個字以上,英文的寫法為寫出中文名字的拼音,前2個字的拼音首字母大寫,後面的拼音全部為小寫。

3、中文名姓氏位複姓的,複姓的拼音首字母大寫,名字首字母大寫。

舉例:1、2個字的中文名:張飛 zhang fei、劉娜 liu na、王偉wang wei。

2、3個字或三個字以上的中文名:陳藝文chen yiwen、吳永凱wu yongkai、張大雲zhang dayun。

3、中文名姓氏位複姓:諸葛亮zhuge liang、納蘭容若nalan rongruo、司馬光sima guang。造句

20樓:匿名使用者

李小建先生是mr. li xiaojian,李建女士是mrs. li jian。

中文名字寫成英語的時候姓的第一個字母大寫,名字的第一個字母大寫,如果是雙名的話,名裡的兩個連在一起,只要大寫第一個就可以了。如李小建姓李名小建,所以就是li xiaojian。

沒結婚的女士用miss

結婚的用mrs

不確定結婚沒結婚的用ms

中文名字翻譯英文名字格式中文名字的英文寫法

1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。例如 rick zhang 2.如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後 如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。例如 張文潔zhang wenjie 綜上舉個例子 李曉明 這個名字有兩種寫法 li xiaoming 這種一般寫給中...

英語名字中文名YI WEN,中文名字翻譯英文名字格式

evan ev n 埃文或者是伊凡 1 源自教名,相當於 john 威爾士姓氏,男子名.2 ewan的異體,源自拉丁語,含義 出身高貴的,高貴的 男子名.3 威爾斯英勇 的戰士。eve 伊夫 好聽吧 evonne 發音和你的中文名很像,也很好聽,許慧欣也是這個名字。望採納!中文名字翻譯英文名字格式 ...

中文名字轉英文名字,怎麼把自己的中文名字翻譯成英文

jochein 雖然以j開頭,但不得不說是一個好名字,其 於聖經中的一個名字jochebed,象徵無比的勇氣和極大的信心,其原意是 耶和華是榮耀 jiasting box 賈斯汀老闆 怎麼把自己的中文名字翻譯成英文 中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音就可以了。比如劉亦菲的名字英文格式就...