我想知道怎麼翻譯英語句子,比如這一句,怎麼翻譯,要方法。Bu

2021-03-29 08:03:20 字數 2991 閱讀 3585

1樓:孟宇三千妖

一個變化,無論它多麼急切地被需要,都不會一下子發生。

看懂意思,用自己的話表達。如果翻譯不通,可能是某個單詞的意思有多種,而你用的那種不到位。或者是語法點不清楚。

英語句尾but how?怎麼翻譯?

2樓:匿名使用者

but how

:但如何

例句:but how does she do that?

但是抄她將如何做到呢?bai

but how do we know?

但是我們如何知du道?

but how do you find these links?

但是你該zhi如何找到這些鏈dao接呢?

希望能幫助到你,望採納!!!

3樓:琉嵐沐風

那又怎麼樣

a:你踩到我了 b:那又怎麼樣?

4樓:匿名使用者

翻譯結果:

那有怎麼樣但如何

5樓:匿名使用者

but how 但如何

6樓:大盡長虹

但是那又能怎麼樣,但那又怎樣

7樓:匿名使用者

但是????怎麼辦呢

我認為這種方法行不通 翻譯句子

8樓:

i don't think the way works well. 這是比較慣用的句式,think通常受到否定,但實際意義是對後面句子的否定。

9樓:匿名使用者

i don"t think the way works well.

如果不用這個句型的話,可以寫為i think this method doesn"t work.

10樓:暗透星小寒

i don't think

11樓:匿名使用者

i don't think it works well

這個英語句子怎麼翻譯

12樓:沙瀑の孤獨愛

特別聰明來

的人可能

源有他們自己造成的法律,但它們也有一些他們從來沒有。之前,有聰明人,他們有可能,他們因此可能存在的關係,因此可能的法律。前立法都是有可能的justice.

to關係的說,沒有什麼正義和非正義,但什麼是指揮或積極的法律所禁止的,是說在相同描述圓的半徑都沒有平等的。

13樓:匿名使用者

特別的聰明的生物抄可能有他們自己的做的法律,但是他們同樣有他們從未做的一些。在有聰明的生物之前,他們可能;因此他們有可能的親戚和從而可能的法律。在法律被制定之前,有可能justice.

to的關係說沒有什麼公正和不義什麼命令或者以確信法律禁止,與說在一個圈的描述之前全部半徑相等相同。

請問這句英語怎樣翻譯

14樓:盧蛟萍

歐元計價外債佔4.09%,**0.32百分比從去年年底,down是**的意思

15樓:《草原的風

「down」是下降的意思

16樓:匿名使用者

歐元計價外債佔4.09%,比去年年底**0.32%

down是**的意思。

這個英語句子怎麼翻譯?

17樓:黃

樓上答錯了copy,應該用of

it's clever of him to work out this problem.

看我補充原因

a. it is +adj.(形容詞)+for sb+to do sth

形容詞為不描述人物品質及性格特徵的詞,形容詞表示事物的特徵特點,表示客觀形式。for後面的人物與形容詞之間沒有主表關係。

b. it is +adj.(形容詞)+of sb+to do sth

形容詞為描述人物品質及性格特徵的詞,形容詞表示主觀感情或態度,of後面的人物與形容詞之間有主表關係。

18樓:匿名使用者

1 他能解決bai這個問題,真

du實太聰明瞭

it's clever __of__ him __to__ work out this problem. (強調個別現象,

zhi說明「他行dao而別人不行

版」。)2 t's clever ___for_ him __to__ work out this problem in this way.(這一句強調一般現象,凡是用權這種辦法解答的都是clever的。)

19樓:斷絃聽風語

it's clever _for___ him __to__ work out this problem.

語法知識點:it is adj for sb to do sth

我想問一句英文怎麼翻譯?

20樓:久愛不醒

i feel i love you very much after writing .

翻譯:寫完以後我覺得我很愛你。

如果我的回答對您有幫助

望您能採納,謝謝。

21樓:熱心網友

i find that i 1ove you even more after writing。

22樓:車掛怒感嘆詞

i want to ask how to translate in english?after writing this article, i feel that i love you very much

23樓:匿名使用者

i love you so much after writing.

這個英語句子怎麼翻譯

樓上答錯了copy,應該用of it s clever of him to work out this problem.看我補充原因 a.it is adj.形容詞 for sb to do sth 形容詞為不描述人物品質及性格特徵的詞,形容詞表示事物的特徵特點,表示客觀形式。for後面的人物與形容...

對不起,我騙了你(翻譯成英語句子)

對不起,我騙了你 放在不同語境,可以有以下翻譯 sorry,i lied to you.直譯excuse me,i lied to you 可用於挑釁sorry,i cheated on you.有不忠的意思 sorry,i cheated on you.你別騙我?翻譯為英語 你休想 別 騙我 yo...

我想知道翻譯英語的人他是怎麼聽懂英語的

語言都是慢慢進化來的,不是剛開始就是現在聽到,學的這樣.做個假設,中國小孩一開去國外,然後長到大概會說簡單英語回來,在中國長大,他就即會說英語又會說漢語了.大概是出國後為了交流 一點一點領悟的吧 畢竟語言就是為了溝通 多聽,多練,多積累.沒有其他的途徑,你單詞量上來了,聽的次數多了,自然就能聽懂了 ...