求翻譯這兩段話大神快來啊急求啊英語句子求翻譯?asas大神快來啊

2021-03-05 16:32:02 字數 1396 閱讀 8509

1樓:_草帽阿飛

這個是關於吃蟲子的草不?

望樓主耐心等等我花點時間翻譯整理一下!

過一會我整理完了就回來完善回答~

在這些東西當中是豬籠草(這個是根據這植物的性質意譯的,你可以叫它「水壺形植物」- -)。有些擁有像皮一樣的葉子。其他的擁有像豬籠草葉子的尖端增生出來的葉子。

豬籠草呈綠色,帶著紫色斑點。豬籠草的蓋子和口部比其他部分顏色更亮一些。

豬籠草真是個陷阱。它們底部有水,蓋子內壁有很多汁液(樓主的文章中是jujce我覺得可能是juice拼錯了)。它又甜又黏,是蒼蠅和臭蟲們的最愛。

內壁有向下長的纖毛。當蟲子們為了汁液而下來時,因為那些纖毛所以它們淹到汁液裡,它們回不去了。昆蟲這就成為了這植物的佳餚,所以我們說這種植物吃蟲子。

因為想盡快給您答案,所以很多地方沒有直譯而是意譯,望見諒!

2樓:匿名使用者

這投手是一個真正的陷阱這些是水底部的投手,蓋子裡面牆的投手是jujcy.它甜食和粘性、蒼蠅和蟲子像它在裡面有小的毛髮生長指向度昆蟲下來的水,它是無法回去,因為生長毛髮和落入水中,淹沒了整個宇宙的昆蟲很快成為好的食物的植物,所以我們說這些植物吃昆蟲。

。。。。。。。。。。。。你看懂了嗎,反正我是沒看懂,有道答案。。別難為我了老大,給分吧

3樓:匿名使用者

在這中間是大水罐。水罐中有些水瓶形狀的葉子。其它的葉子,在尾部呈現罐子狀的生長。

大水罐呈綠色並帶有紫色斑點。水罐的蓋子和罐口的顏色比其他部分鮮豔。這個水罐真是個陷阱。

水罐底部有水,蓋子的內面是溼潤的。臭蟲和蒼蠅都喜歡它的香甜和粘性。罐內長著少量向下生長的像毛髮的植物。

當昆蟲向下靠近水時,這些毛髮形的植物使其無法回頭,最終掉進水裡淹死。昆蟲很快就變成了這些植物的美味食物,因此我們說這些植物吃昆蟲。

自己翻的

英語句子求翻譯?(as.....as)大神快來啊~

4樓:匿名使用者

justify:證明……是正當的,合理的,合乎情理的

***的市場太小了,證明不了冒著受嚴厲懲罰的險是合乎情理的,即 ***市場這麼小,為它去冒受嚴厲懲罰的險太不明智了

5樓:匿名使用者

隨著公共drugabuse擔憂增加,當局在他們的努力變得更加警惕來阻止非法毒品進入該國。許多毒品販子都因此從***,而市場太小,信服嚴厲懲罰的風險,可卡因。

具有市場太小,信服嚴厲懲罰的風險

6樓:匿名使用者

as long as you love me.

7樓:匿名使用者

市場太小以至於不能為嚴厲的懲罰風險正當辯護

8樓:匿名使用者

love love love

兩段話求翻譯,兩段話求翻譯

儘管薑黃案例最終結果是成功的,然而它揭露了各式各樣的問題。印度公民以傳統知識向外國司法管轄法提出挑戰。薑黃的案例帶來的啟示,以及印度科學和工業研究委員會 csir 發現的問題總結如下 專利審查資訊的獲取與第三世界的傳統知識仍有很大差距。這些資訊需要得到書面證明,並且釋出到公共平臺,以防止人們利用千百...

求翻譯一下這兩段話!!謝謝!!急求!!不要用軟體翻譯

善良在這裡抄 是不被鼓勵 bai的,它常被看成懦弱的表現。作為du 替代zhi的是,這兒的文化鼓勵你保持dao冷靜,管好自己分內的事並且永遠不要讓自己生病。然而,一隻髒兮兮的貓咪擾亂了這所監獄的文化準則。很高興看到他對我和這兒的人帶來的影響。他沒有哲學博士學位,他也不是物理學家,但是通過簡單的語言 ...

求兩句臺詞大神快來,求翻譯這句話!!大神快來瞄一眼!!!

不用介紹了,我就是宋子豪,叫我豪哥就好了,我沒做大哥很久了,我已經不問江湖事了,當一個藝術家。你以為想唱就唱的了嘛,你想學就學得了嗎?別以為多看兩把 黨的書就可以做老大,你試著被人用槍指著頭嗎?沒有吧!12年前,12年了!我跟豪哥第一次帶貨去印尼,那邊的老大請我們去 給我們接風,我說錯了一句話得罪了...