我想知道翻譯英語的人他是怎麼聽懂英語的

2021-03-03 21:04:22 字數 2214 閱讀 4095

1樓:匿名使用者

.語言都是慢慢進化來的,不是剛開始就是現在聽到,學的這樣.做個假設,中國小孩一開去國外,然後長到大概會說簡單英語回來,在中國長大,他就即會說英語又會說漢語了.

2樓:匿名使用者

大概是出國後為了交流 一點一點領悟的吧~ 畢竟語言就是為了溝通

3樓:匿名使用者

多聽,多練,多積累...沒有其他的途徑,你單詞量上來了,聽的次數多了,自然就能聽懂了

4樓:匿名使用者

我覺得是通過某些動作,一步一步理解一下簡單的基礎單詞然後慢慢翻譯到一些深奧的詞彙。

5樓:哈其離

就像我們學母語一樣,在環境中耳濡目染中學會的。。

----------精小銳

第一個翻譯英語的人是怎麼知道英語的意思的

6樓:人心真逗

是這樣的.

最初,中國人接觸到漢語,是通過來到中國的歐洲傳教士.

歐洲傳教士剛來,語言不通,於是他們就連比劃帶猜,跟中國人溝通,逐漸逐漸弄明白單詞的意思.

例如,先把名詞弄懂:貓、狗、雲......

再把動詞弄懂:走、跑......

最後把抽象的詞語弄懂:愛、恨......

逐漸地,漢語就能和英語互譯了.

望採納!!!

7樓:茅問凝局菀

在英國長大到20歲,一個英國人。

其它單詞也是這樣慢慢積累下來的,來到中國居住。

聽到中國人說

:水,因為有物證,英國人知道了是:water所以,英國人就記下來了:水--

water。

當然,有很多人幹這個事呢,中國人也可以到英國去住,學人家英語,時間長了這個答案很簡單。

打個比方

8樓:雷音程駿琛

這就是人的聰明之處,其實這個問題我n早之前就想到過,到現在也是不能完全清楚的知道,但是你想想,國界邊的人肯定是知道兩國語言的,為了更好的交流,人們會去學習的。不過書上有記載,開始是通過肢體語言揣摩,後來不方便就進修,專門派人去學,就像小孩子,把他放在國外,久了,就會說會聽。

參考文獻:****gulitools.***

9樓:聖文介幻露

這個答案很簡單。

打個比方,一個英國人,在英國長大到20歲,來到中國居住。

聽到中國人說

:水,因為有物證,英國人知道了是:water所以,英國人就記下來了:水--

water。

其它單詞也是這樣慢慢積累下來的。

當然,有很多人幹這個事呢,中國人也可以到英國去住,學人家英語,時間長了,就成了現在的狀況。

第一個翻譯英語的人是誰?

10樓:紫懿淵

你這句話真的很有問題, 翻譯這並不是一個人的功勞,在這個人之前肯定會有一些或者少量的資料,是他前輩經過研究積累的少量詞彙,讓後這個人通過學習還有長期與他翻譯的那門語言的國家生活接觸人們的生活才慢慢積累了一些資料,都是靠幾百年的積累得來的

11樓:shimly笨小孩

傳教士,因為需要將教學傳達給對方,所以需要交流,交流就需要溝通,隨之在長一段時間的磨合,理解的情況下就出現了一批懂」外語「的人!

12樓:百度使用者

這就代表著穿越的存在

13樓:寒霜繁露

最先翻譯英語來中國的人是**教傳教士,**教裡面有神學院以前也專門培®­有語言天賦的人到各地傳教,你看看《簡愛》裡那個神父就能瞭解一點了

誰是第一個翻譯英語的人

14樓:匿名使用者

據說是東漢桓帝建和二年(公元一八四年),有個波斯人安世高翻譯了《安般守意經》等三十多部佛經,應該是他吧

15樓:寒霜繁露

**教傳教士,**教為了到各地傳教他們的神學院有專門培樣有各種語言天賦的人(包括利瑪竇),我只想簡潔的回答你的問題,不想羅嗦一大堆

第一個翻譯英語的人,他是怎麼知道那些

16樓:匿名使用者

你這個翻譯,是第一次接觸學習模仿的翻譯;還是值得是已經成熟的翻譯。一切的翻譯在於明白了意思,不可能一開始全部翻譯,都是一個個詞積累,句子積累等等,最後形成翻譯體系。

我想知道他說的追夢是人還是工作,我想知道他說的追夢是人還是工作???

哎呀,有感覺就繼續唄,沒感覺就直接撤了。追夢應該是人不是工作。從具體聊天來理解是一個人。我覺得他們說的是工作。追夢應該是說人吧。人更切合實際,更符合實際要求。想起了一首歌,再見了親愛的夢中女孩 我要去遠方尋找未來 不管追人還是追夢。和你在一起後,經過一段的時間相處,不能完全放棄他曾經的人和事。至於你...

我想知道自己是個什麼樣的人

不管自己是個什麼樣的人,只要快樂就好。不要試圖改變別人的想法和在乎別人的想法。因為任何人都無法改變別人,也無法控制別人,只要做真實自然的自己就好。路在自己腳下,怎麼走不關別人的事,想開點,不要為了別人改變自己,累了,就歇歇,生活還要繼續,不要為難自己,希望你的生活更精彩。祝福你。只要一個人內心相信光...

我想知道怎麼翻譯英語句子,比如這一句,怎麼翻譯,要方法。Bu

一個變化,無論它多麼急切地被需要,都不會一下子發生。看懂意思,用自己的話表達。如果翻譯不通,可能是某個單詞的意思有多種,而你用的那種不到位。或者是語法點不清楚。英語句尾but how?怎麼翻譯?but how 但如何 例句 but how does she do that?但是抄她將如何做到呢?ba...