清平樂李清照,李清照清平樂的全文翻譯

2021-03-10 23:42:45 字數 5021 閱讀 8577

1樓:小薇薇

1、原文

清平樂·年年雪裡

李清照年年雪裡。常插梅花專醉。挼盡梅花無好意。贏得屬滿衣清淚。

今年海角天涯。蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。

2、譯文

小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅花的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓著,卻使得淚水沾滿了衣裳。

今年梅花又開放的時候,我卻一個人住在很偏遠的地方,而我耳際短而稀的頭髮也已斑白。看著那晚來的風吹著開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。

3、簡析

《清平樂·年年雪裡》是宋代女詞人李清照創作的一首賞梅詞作,也是詞人對自己一生早、中、晚三期帶有總結性的追憶之作。此詞借不同時期的賞梅感受寫出了詞人個人的心路歷程。詞人擷取早年、中年、晚年三個不同時期賞梅的典型畫面,深刻地表現了自己早年的歡樂、中年的悲慼、晚年的淪落,對自己一生的哀樂作了形象的概括與總結。

全詞詞意含蓄蘊藉,感情悲切哀婉,以賞梅寄寓自己的今苦之感和永國之憂,感慨深沉。

2樓:匿名使用者

清平樂年年雪裡,常插梅花醉。62616964757a686964616fe78988e69d8331333332636338 盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。

今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。 看取晚來風勢,故應難看梅花。

【題 解】

這首詞是李清照後期詞的名篇之一。詞人從往昔賞梅寫起,以今日憐梅收篇,展示了不同時期的境遇,表現了身世飄零的不幸,寄託著深沉的家國之憂,思想內容遠較一般的詠梅詞深廣。

清平樂 (年年雪裡) 詞意圖 廖鬆崗繪

句解 年年雪裡,常插梅花醉

"年年",是對往事的回憶,包含了許多歲月的生活情景,如生活優越、無憂無慮的少女時期,夫妻志趣相投、相親相愛的婚後歲月等。在那年年雪花飄飛的季節,一朵朵、一樹樹的紅梅競相怒放,在銀妝素裹的冬日世界,綻放出生命的激情。主人公懷著喜悅的心情,踏雪賞梅,常常情不自禁地摘下幾朵,插戴在發間。

那時的她,時時陶醉於歡愉中。

"年年"和"常",指這樣的生活在過去已成習尚。踏雪,本是賞心樂事;賞梅,更見情致雅韻。宋人賞梅注重雪景的襯托,強調氣韻和精神,所謂"有梅無雪不精神"(盧梅坡《雪梅二首》)。

故"雪"字不僅表明冬令時節,繪出梅雪爭春圖,更突出賞梅的環境。

梅花傲霜鬥雪,凌寒獨放,被人賦予冰姿玉骨、鐵軀古心、高潔堅貞等品質。詞人對梅花特別喜愛。"插花",即頭上戴花。

詞人其它作品中也提到鬢插梅花的事,如《菩薩蠻》:"睡起覺微寒,梅花鬢上殘。"

盡梅花無好意,贏得滿衣清淚

可惜的是,踏雪賞梅、令人陶醉的美好生活,已成過眼雲煙。又是雪飛梅開的時節,主人公早沒有了插花的心情,她只是順手摘下一朵梅花,在手裡揉搓著。花兒一點點碎了,掉在地上;隨同而下的,還有摘花人悽清的眼淚,一滴一滴,溼了衣衫。

評家多認為,這是詞人中年遭遇不幸時悲愴情感的寫照。建炎三年(1129),趙明誠病逝。當時金兵南下,李清照孤苦無依,過著顛沛流離的生活。

即便還是一樣的飛雪、一樣的梅花,然而兵燹亂離,偶喪家亡,詞人的心都碎了,哪還有好心情呢?

" 盡",即搓來搓去,揉搓了很久。當年賞花、插花,是無限的喜悅,如今情不自禁地任花殘零,是因為內心有著難以排遣的憂苦。這裡有時間的流動、境遇的變遷、感情的發展。

"無好意",是心情不好的意思。"贏得",即剩得。"清淚",是詞人南渡後悲苦淒涼心情的反映。

今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華

"今年"點明時間,呼應已往的"年年"。主人公說:今年我飄泊在海角天涯,兩邊的鬢髮已經稀疏花白了。

"海角天涯",並非真指地理上的荒遠,而是感傷於身世飄零。金人佔領北方,自己流落江南,多年來思歸而不可得。丈夫已亡,自己孤苦無依,處境淒涼困苦,不免有淪落天涯之感。

"蕭蕭",稀疏的樣子。詞人慨嘆自己飄泊無定,年老無依,但這不同於一般的嘆老嗟窮,而是在喪亂淪落中蘊含著時局之憂。

看取晚來風勢,故應難看梅花

"看取",即看。眼看那近晚吹來的風勢,越來越大,即便有梅花,也必定會風狂花盡,難以再賞了。這裡可能寄託著詞人對國事的憂懷。

古人常用比興的手法,以自然現象的風雨、風雲,比附政情形勢。因此,這裡的"風勢"既是自然的,也可能是政治的,即"國勢",喻指金兵對南宋的進逼。"梅花",喻指美好事物。

從"常插梅花醉",到" 盡梅花無好意",再到"故應難看梅花",主人公由幸到不幸,情感由樂到哀,既是其人生不同階段的寫照,又是國是日非、時局艱難的折射。

評解 這首詞處處跳動著詞人生活的脈搏:早年的歡樂、中年的幽怨、晚年的淪落憂愁,在詞中都約略可見。詞人飽經滄桑,將許多難言之苦,通過抒寫賞梅的不同感受傾訴出來。

詞意含蓄蘊藉,感情悲切哀婉。身世之苦、家國之難融合在一起,使詞的思想境界為之昇華。

這首詞篇幅雖然短小,卻運用了多種藝術手法。從描寫賞梅的感受看,運用的是對比手法,由賞梅而醉,到對梅落淚,再到無心賞梅,反映出不同的人生境遇,表現了詞人生活的巨大變化。從上下闋的安排看,運用的是襯托的手法。

上闋寫過去,下闋寫現在,但又不是今昔並重,而是以昔襯今,表現出詞人飄零淪落、衰老孤苦的處境和飽經磨難的憂鬱心情。

3樓:匿名使用者

詞句說明寫了哪幾個階段內容

李清照清平樂的全文翻譯

4樓:哆啦a夢是夢想家

1、譯文

小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅花的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓著,卻使得淚水沾滿了衣裳。

今年梅花又開放的時候,我卻一個人住在很偏遠的地方,而我耳際短而稀的頭髮也已斑白。看著那晚來的風吹著開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。

2、原文

清平樂朝代:宋代

年年雪裡,常插梅花醉。

挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。

今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。

看取晚來風勢,故應難看梅花。

3、註釋

1)清平樂:詞牌名取用漢樂府「清樂」「平樂」兩樂調命名。雙調,四十六字,八句,上片四仄韻,下片三平韻。

2)挼(ruó):揉搓。無好意:心情不好。

3)贏得:落得。

4)海角天涯:猶天涯海角。本指僻遠之地,這裡當指臨安。

5)蕭蕭兩鬢生華:形容鬢髮華白稀疏的樣子。

6)「看取」二句:「看取」是觀察的意思。觀察自然界的「風勢」。

雖然出於對「梅花」的關切和愛惜,但此處「晚來風勢」的深層語義,均當喻指金兵對南宋的進逼。因此,結拍的「梅花」除了上述作為頭飾和遣愁之物外,尚含有一定的象徵之意。

7)故應:還應。

擴充套件資料

《清平樂年年雪裡》的創作背景與寫作手法

傳本《梅苑》收錄署名李清照五首詠梅詞。《清平樂》和《孤雁兒》顯系夫婿趙明誠卒後的悼亡之作。這首《清平樂》便是寫於李清照晚年的,是詞人對自己一生早、中、晚三期帶有總結性的追憶之作。

這首詞篇幅雖小,卻運用了多種藝術手法。從依次描寫賞梅的不同感受看,運用的是對比手法。賞梅而醉、對梅落淚和無心賞梅,三個生活階段,三種不同感受,形成鮮明的對比,在對比中表現詞人生活的巨大變化。

從上下兩闋的安排看,運用的是襯托的手法,上闋寫過去,下闋寫現在,但又不是今昔並重,而是以昔襯今,表現出當時作者飄零淪落、哀老孤苦的處境和飽經磨難的憂鬱心情,以賞梅寄寓自己的今昔之感和國家之憂。

5樓:匿名使用者

李清照清平樂全文翻譯:小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅花的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓著,卻使得淚水沾滿了衣裳。

今年梅花又開放的時候,我卻一個人住在很偏遠的地方,而我耳際短而稀的頭髮也已斑白。看著那晚來的風吹著開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。

清平樂原文:年年雪裡,常插梅花醉。挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。

今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。

李清照(2023年3月13日—2023年5月12日),號易安居士,漢族,齊州章丘(今山東章丘)人。宋代(兩宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有「千古第一才女」之稱。

李清照出生於書香門第,早期生活優裕,其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環境中打下文學基礎。出嫁後與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原時,流寓南方,境遇孤苦。

所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞「別是一家」之說,反對以作詩文之法作詞。

能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。李清照著有有《易安居士文集》《易安詞》。

6樓:陽光下的

年年雪裡,常插梅花醉。挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。 今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。

上片憶昔。雪裡梅開,預示著鶯飛草長,鳥語花香的春之降臨。它引起詞人新的希望和幸福的追求。

於是插梅而醉。這個「醉」包含著兩層意思:一是因梅花開放而產生了如醉如痴的內心躁動;二是因內心之躁動而醉飲。

飲又不能澆愁,故而挼(ruó)梅。揉搓,是內心不寧靜的一種下意識動作。而挼盡梅花也無好意緒,只贏得清淚如許!

下片傷今。又到了梅花開放的季節。而自己飄淪天涯,顛沛流離的生活已使兩鬢斑斑。

結末作憂患語:昔年雖無意緒,但畢竟「春心『還』共花爭發」,有插梅、挼梅之舉。而今天,尚未踏雪尋梅,就已從晚來風勢中預感連賞梅之事也難以實現了。

這首詞表現了一個熱愛生活又屢經患難的老婦的絕望的心聲

7樓:匿名使用者

青平樂是詞牌名。很多的,你說的是哪首

李清照年年雪裡拼音版

8樓:黑兔艾爾緹娜

清平樂(年年雪裡)原文:

【清平樂】

年年雪裡, 常插梅花醉。 挼盡梅花無好意, 贏得滿衣清淚。

今年海角天涯, 蕭蕭兩鬢生華。 看取晚來風勢, 故應難看梅花。

清平樂(年年雪裡)拼音解讀:

【qīng píng lè 】

nián nián xuě lǐ , cháng chā méi huā zuì 。 luò jìn méi huā wú hǎo yì , yíng dé mǎn yī qīng lèi 。

jīn nián hǎi jiǎo tiān yá , xiāo xiāo liǎng bìn shēng huá 。 kàn qǔ wǎn lái fēng shì , gù yīng nán kàn méi huā 。

清平樂年年雪裡的詞語解釋,李清照《清平樂年年雪裡》的譯文

這是一首典型的賞梅詞作,借不同時期的賞梅感受寫出了詞人個人的心路歷程專 少年的歡樂,中年的幽怨屬,晚年的滄落,詞中都約略可見。詞意含蓄蘊藉,感情悲切哀婉,以賞梅寄寓自己的今苦之感和永國之憂,感慨深沉。上片憶昔。雪裡梅開,預示著鶯飛草長,鳥語花香的春之降臨。它引起詞人新的希望和幸福的追求。於是插梅而醉...

清平樂 村居中,樂,剝的讀音,《清平樂 村居》中,「清平樂」是什麼?「村居」是什麼?「賴」的讀音是什麼?

清平樂 來是詞牌名 自,現代讀yu 舊讀入聲,類似bai於二聲的 duyo 剝 去zhi掉外殼外皮,如剝花生 剝dao蓮蓬。現代漢語口語讀 b o,書面語讀 b 古文 古詩詞中,讀入聲。由於入聲在普通話中消失,造成說普通話的人有所困惑。如 覺 腳 藥 勃 莫 學 革 碩,奪 白 伯等,與樂 剝同屬入...

清平樂的詩,清平樂詩詞大全

清平樂 15首 清平樂 村居 辛棄疾 宋 清平樂 檢校山園書所見 辛棄疾 宋 清平樂 春宵睡重 辛棄疾 宋 清平樂 獨宿博山王氏庵 辛棄疾 宋 清平樂 博山道中即事 辛棄疾 宋 清平樂 謝叔良惠木犀 辛棄疾 宋 清平樂 壽道夫 辛棄疾 宋 清平樂 東園向曉 辛棄疾 宋 清平樂 賦木犀詞 辛棄疾 宋 ...