請日語高手幫個忙幫我翻譯一下句子

2021-03-07 15:06:08 字數 1299 閱讀 5366

1樓:匿名使用者

2023年3月35(日本現地時間)、家庭では、よく知られている漫畫本事業のグランドオープンと海外旅行に集まって、アニメーション展"東京國際アニメフェア2010"の世界最大級のレベルです。次に、現在の漫畫祭は、展覧會の手を持參し、戦闘絕妙な手でオフィスで、記入オタクの家の女性漫畫ファンのどん欲なごちそうということです。

"東京國際漫畫フェスティバル"は、業界の認識をする場合がありますアニメーション統合された情報を表示する、**見本市や才能を発掘毎年恆例の東京國際展示センターは、春には運輸部門の才能の多くは、東京國際漫畫アニメーション映畫祭の活動の主な目的のために。として、(學校などの大手企業)で、會場と一緒に參加して、物事の販売に加えて、その年間のアニメーションフェスティバル會場はかなり暑いですああ言うことができるアクティブなステージが設定されます。

2樓:匿名使用者

世界最大のア

ニメイベント「東京國際アニメフェア2010」は日本時間3月25日に幕を開けしました。以下は皆さんにオタクたちにとって最高のおもてなしとなる今回のフィギュア展を紹介したいと思います。

「東京國際アニメフェア2010」は毎年春に東京ビッグサイトで開催され、まとまったアニメ最新情報の展示や、グッズの展示販売、そして人材発掘を主な目的としている。東京國際アニメフェアはアニメーション業界に大量の人材を送り込んだことで業界から表彰されたこともある。業界大手の會社や學校も參加していて、會場にはステージも設定されている。

このほかにもグッズの販売があり、毎年のアニメフェア會場は非常に賑やかと言える。

3樓:離別逝

世界最大級の漫畫展覧會である東京國際アニメーション祭は、(日本時間)2023年3月35日に盛大開幕を迎えられます。國內、國外の有名な漫畫家たちが一同集まってきます。

我不行了,真高難啊,真佩服下面的翻譯啊

4樓:匿名使用者

世界最大級のアニメ展"東京國際アニメフェア2010"3月35(日本時間)グランドオープン、家で、海外有名な漫畫旅行に集まった。以下は、現在の漫畫を手祭り展示會、戦いの絕妙な手で、オタクの家の女性漫畫ファン食いしん坊のごちそうと呼ばれる実行に記入させるためです。

"東京國際漫畫フェスティバル"毎年恆例の東京國際展示場春で包括的な情報のアニメーション表示には、見本市、と才能活動マイニングの主な目的のために、東京國際漫畫アニメーションフェスティバル產業運輸部門、才能と認識多數の。大手企業は、(學校を含む)に加えて、會場も設定活動を行う予定だ、物事を販売に加えて、參加するには毎年恆例のアニメーションフェスティバルの會場は非常に人気がああだことができるよう。

請日語高手幫我翻譯一下,急謝謝

老師用qq郵件 把12月日本語能力考試的資料發給你了 看了嗎?這個資料也介紹給小郭和小徐哦。考試報名申請是在 1級8月18日 2級8月19日 都是當天的下午2點開始的。也告訴一下小郭哦 ps 你中間有一句 複製重複了嗎 老師用qq郵件把12月日本語能力考試的介紹給你發過去了,看到了嗎?這個考試介紹給...

英語高手來幫一下忙,請英語高手來幫一下忙,把下面的短文翻譯一下

前兩個中,由於water是不可數名詞,所以只能是there is some water.與some無關。後兩個中,由於student是可數名詞,就要根據student來可以是there is a student there are some students。there後面的be動詞看的不是some...

請日語高手幫忙翻一下,請日語高手幫忙翻譯

環境問題 気 何十 前 私 意識 行 程度変 意識到垃圾成為環境問題已經是幾十年前的事情了,之後我們的意識以及行為在多大的程度上發生了改變呢?限 私 嫌 目 見 狀態 安 供 汚 服 母 言 隠 共通 燃 埋 安 忘 不僅是垃圾,我們通常將討厭的東西暫且置於眼不見為淨的狀態就放心了。與孩子不告知母親...