電影院的電影原聲和普通話有什麼區別

2021-03-03 20:52:08 字數 894 閱讀 5817

1樓:采采明明

電影語言有外語、華語、方言的,華語雖是普通話對白的,但是由於演員自身語言原因,未必電影原聲就是標準普通話。

2樓:匿名使用者

原聲就是原版,這個電影是歐美的基本肯定是英語,或者是法國的電影就是法語。普通話可以理解為中文版。

電影院的國外電影是國語配音還是英語

3樓:匿名使用者

在電影院裡~一般有國語配音的電影都會有原音~有原音的就不一定有國語配音~

我再看了一下問題~發現你有一個錯誤的認識~就是外國電影引進來之後本來就有原音的~不是中國人配的英語~

4樓:匿名使用者

一般電影院放國外的電影會有兩個版本,滿足對語言不同需求的人:一個是國外演員自己說的臺詞,純正的外語,但這種大多是帶有中文字幕的,也就是英文發音中文字幕;另外一個版本是除去國外演員的發聲,配以相關角色的中文發音,說的是漢語,這種情況下也會有中文字幕。

若是中文發音的話,他們的語氣、語速、語調,與原發聲很不匹配,更重要的是代表人物內心的感情很難反映出來,這也是很多人喜歡看原聲電影的原因。若是想煅練一下英語聽力,看這類的電影也是一個不錯的選擇!只有那些對沒有接觸過英文,或是英文水平較差的人來說,這版本電影還是蠻適合的。

5樓:匿名使用者

是原音加字幕 一定是

6樓:天涯孤客

現在國語版的場次比原因版的多多了。

請問電影英文版國語版中文版各有什麼區別?

7樓:匿名使用者

英文版肯定是外國電影,可能沒字幕或者字幕是英文,國語版肯定裡面對話是說普通話的,中文版可能說的是英文但是有中文字幕,望採納

在電影院看外國電影是看原聲還是國語版好

這個看你個人喜好吧,有些外國電影用中文配音聽著不是很和諧,怪怪的,如果看原聲,你看字幕的速度不夠快就不用看原聲了,要不然兩小時電影全看字幕去了。希望採納,個人推薦看原聲!看你自己習慣哪個了我肯定選擇國語啊外語聽著不舒服看字幕太累 當然是漢語版,看字幕同時看內容,會很彆扭,很累的,另外也不能完全享受到...

在電影院看電影的好處,去電影院看電影有什麼好處?

no.1 第一時間看到最新最清晰的。除非你能忍受網上雷人的槍版。no.2 環境好,你可以身版心舒適的 權看下去。當然,如果你家有舒適的大沙發加家庭影院的話我忍。no.3 約會的好地方。和你想一起去的人一起去看部好電影,絕對比去餐廳吃頓所謂的燭光晚餐更有意思 當然看完再吃頓就更好啦 1.很震撼 聲音比...

電影院爆米花和飲料怎麼那麼貴,為什麼電影院的爆米花比超市貴得多

0 0 如果你帶一個女孩子去看電影,卻是自帶飲料爆米花 你覺得女孩子是什麼感受。所以就是抓住了顧客的這種消費心理面子觀念,定價那麼高你還是必須要買。就像ktv的酒比外面的酒酒貴一樣,如果非要說那就是加收了服務費吧 不用你自己帶或出去買 為什麼電影院的爆米花比超市貴得多?因為電影院要賺錢的,首先沒有人...