文言文出現了管仲的有哪些,內容也要 15

2025-07-16 23:45:17 字數 2663 閱讀 5735

不躬不親文言文答案管仲是什麼樣的人

1樓:網友

管 仲 是 春 秋 時 期 著 名 的 政 治 家 , 在 經 濟 、 政 治 、軍 事。

等 許 多 領 域 都 有 卓 著 的 建 樹 。 齊 桓 公 即 位 後 ,經 鮑 叔 牙。

推 薦 , 用 管 仲 為 相 , 被 尊 稱 為 「 仲 父 」 管 仲 從 政 4 0

多 年 ,在 齊 國 實 行 政 治 經 濟 改 革 , 從 而 使 齊 國 國 力 大 振。

使 齊 桓 公 成 為 春 秋 第 一 霸 主 。管仲 的 生 平 事 跡 和 思 想 言。

論 主 要 記 載 於《 左 傳 》 國 語 . 齊 語 》 史 記 . 管 晏。

列 傳 》 漢 書 . 藝 文志 》道 家 著 錄 有 《 管 子 》 8 6 篇 。

管 子 》 一 書 ,體 現 出 他 一 面 強 調 「 法 治 」 一 面 肯 定。

道 德 教 化 ,重 禮 與 法 和 發 展 經 濟 。 由 於 管 仲 的 政 治 主 張。

很 切 合齊 國 實 際 , 因 而 大 都 能 付 諸 實 踐 , 對 於 成 就 桓 公。

的霸 業 起 了 決 定 作 用 。 管 仲 也 被 後 人 譽 為 名 相 。

江左管仲文言文內容概括

2樓:網友

管夷吾,春秋時期政治家管仲,相齊桓公成霸業。後來詩文中多以之稱有輔國救民之才的人。

江左管仲,出處《晉書·溫嶠傳》:「於時江左草創,綱維未舉,嶠殊以為憂。及見王導共談,歡然曰:「江左自有詩文中多以之稱有輔國救民之才的人。管夷吾,吾復何慮!」

原文】溫嶠初為劉琨使,來過江。於時,江左營建始爾,綱紀⑤未舉。溫新至,深有諸慮,既詣王丞相,陳主上⑥幽越②﹑社稷焚滅﹑山陵⑦夷毀之酷,有《黍離》之痛。

溫忠慨⑧深烈,言與泗③懼,丞相亦與之對泣。敘情既畢,便深自陳結,丞相亦厚相酬納④。既出,歡然言曰:

江左自有管夷吾①,此復何憂!」

註釋】管夷吾,字仲,春秋時期政治家管仲,相齊桓公成霸業。後來詩文中多以之稱有輔國救民之才的人。

幽越:流亡監禁。

泗:鼻涕。酬納:接納。

綱紀:國家的法制。

主上:皇帝。

山陵:皇帝的墳墓。

忠慨:忠誠憤慨。

翻譯】溫嶠出任劉琨的使者初到江南來。這時候,江南的政權剛開始建立,綱目法紀還沒有制定,所以社會秩序不穩定。溫嶠初到,對這種種情況很是憂慮。

接著便去拜見丞相王導,訴說晉(愍)帝司馬鄴被囚禁流放、社稷宗廟被焚燒、先帝陵寢被毀壞的慘狀,表現出亡國的哀痛。溫嶠忠誠憤慨的感情深厚激烈,邊說邊哭,丞相王導也隨著他一起哭泣。溫嶠敘述實際情況完畢後,便真誠地提出結交的意願,王丞相也真誠地予以接納。

溫嶠出來後,高興地說:「江南自有管夷吾那樣的人,這還擔心什麼呢?」

文言文《管仲破俗》翻譯

3樓:粉櫻花在路上

原文:齊國好厚葬,布帛盡於衣裘,材木盡於棺槨。齊桓公患之,以告管仲曰:

布帛盡則無以為蔽,材木盡則無以為守備,而人厚葬之不休,禁之奈何?」管仲對曰:「夫凡人之有為也,非名之,則利之也。

於是乃下令曰:「棺槨過度者戮其屍,罪夫當喪者。」未久,厚葬之風已矣。

譯文:齊國人崇尚豪華的葬禮,產的布匹都被用來做壽衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齊桓公很擔憂這樣的風氣,就把這個情況告訴了管仲,說:

布匹都用光了我們就沒有衣服穿,木材都耗盡了就沒有用來製作防禦器材的材料,而豪華葬禮的風氣不能停息,如何禁止這種風氣?」管仲回答說:「但凡人們要做什麼事,不是為了名聲就是為了利益。

於是齊桓公下命令說:「今後如果棺材做得太高檔,就把那人的屍體示眾,並且把那些發喪的人治罪。」 被陳屍示眾的人得不到名聲,那些發喪的人得不到利益,人們為什麼要這樣做呢?

沒過多久,厚葬的風氣停止了。

註解:好:喜愛。

布帛:泛指織物。

於:被。衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣著。

患:擔心。無以:沒什麼可以用的了。

戮:侮辱。罪:治···的罪。

當:主管。休:停止。

已:停止。矣:了。

盡:全部,用盡。

槨:外棺。

文言文「管仲貧困常欺鮑叔,」是什麼意思

4樓:匿名使用者

管仲出身貧寒,為了生計,他曾與鮑叔牙一起做生意。一天的生意下來,他們坐在「分金橋」(舊址在今泉城東郊王舍人村西側古河道)上,清點賬目與分配收入,管仲每次都要多分一點,鮑叔牙毫不介意,更不認為管仲貪婪,因為他知道管仲日子難過。經年生意中這種分配上的「不公平」,非但沒有損害他們的合作,反而在長期的交往和了解中,鮑叔牙認定管仲是乙個有賢德並且有非凡才能的人。

後來,他們都棄商從政,開始了政治生涯。管仲在新的人生道路上也並非一帆風順,他幾次做官幾次被君王罷免,鮑叔牙並不認為他沒有才能,而只是因為管仲沒有碰到恰當的時機;管仲幾次打仗幾次敗退,鮑叔牙並不認為他怯懦,而只是因為管仲家中有令他放心不下的老母;再後來,管仲因失敗而被囚禁遭侮辱,管仲沒有像自己的同僚召忽一樣以自殺維護自己的人格與尊嚴,鮑叔牙並不認為他可恥,而只是因為管仲不以小節為羞恥,而以功名不能顯揚於天下為恥辱。鮑叔牙對管仲如此知根知底,知遇和推崇,使管仲無限感慨地說:

生育我的是父母,瞭解我的是鮑叔牙啊。」

5樓:匿名使用者

管仲家境貧困,常常欺騙鮑叔。

文言文翻譯常見錯誤有哪些,文言文翻譯的方法

誤一 混淆古今異義 誤二 詞類活用分析錯誤 誤三 誤譯文言虛詞 誤四 漏譯省略成分 誤五 語言不合規範 誤六 不辨感 彩 誤七 誤譯語法關係 誤八 不懂文言修辭 誤九 不懂古代文化常識 誤十 誤譯原句語氣 文言文翻譯的方法 古文直譯的具體方法主要有對譯 移位 增補 刪除 保留等。1 對譯 對譯是按原...

小學文言文有哪些,小學文言文有哪些知識點?

學弈弈秋,通國之善弈也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽 一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰 非然也。譯文 弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人學習下棋,其中一個人學下棋時專心致志,只聽弈秋的教導 而另一個人雖然在聽著弈秋的教導,...

高考文言文的學習方法有哪些,初中生的文言文學習方法有哪些?

學習文言文,最應該下功夫的是文言字 詞 句式等方面的知識,只有積累了一定的文言知識,才可能順利地閱讀文言文。1.重視預習,學會自學 課前一定要藉助註釋自己逐字逐句去翻譯,不要坐等老師來講解。預習時注意找出疑難字句提交課堂討論,向老師 同學請教。對重點字詞要進行歸類認識,突出重點,突破難點。有相當多的...