子非魚的英文怎麼說?
1樓:網友
you are not a fish.
a 不能少,少了就是魚肉了,要受制於刀俎的。
「子非魚」用英文怎樣翻譯?
2樓:網友
我覺得應該用nonfish,如果是notfish,應該是notafish。
"子非魚,安知魚之樂"用英文怎麼說?
3樓:禚平凡渠永
中文翻譯為「你不是魚,怎麼知道魚的快樂呢?」
所以英文自然是:you
arenot
fish,sohowdo
youknow
thetrue
offish?
子固非魚也,子之不知魚之樂!翻譯
4樓:網友
譯文:莊子和惠子在濠水橋上游玩。莊子說:"倏魚從容自得地游來游去,這就是魚的快樂呀。"
惠子說:"你不是魚,怎麼知道魚的快樂?"
莊子說:"你不是我,怎麼知道我不知道魚的快樂呢?"
惠子說:"我不是你,固然不知道你,但你也不是魚,你不知道魚的快樂完全是可以確定的。"
莊子說:"我們回到問題的原點。一開始你說"你怎麼知道魚的快樂"這句話,實際上是你已經知道我知道魚快樂才問我的呀,現在我回答你,我是在濠水上才知道它的。"
古文子非漁什麼意思
5樓:昂凌春夫壯
應該是「子非魚」。
子:你;非:不是。子非魚:你不是魚。
出自莊子《莊子·秋水》篇,原文:
莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:「鯈魚出遊從容,是魚之樂也?
惠子曰:「子非魚,安知魚之樂?」莊子曰:
子非我,安知我不知魚之樂?」惠子曰:「我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。
莊子曰:「請循其本。子曰『汝安知魚樂』雲者,既已知吾知之而問我。
我知之濠上也。」
釋義:莊周和惠施在濠水橋上散步。莊子說:
河裡那些魚兒遊動得從容自在,它們真是快樂啊!」(一旁的)惠施問道:「你不是魚,怎麼會知道魚的快樂呢?
我不是你,自然不瞭解你;但你也不是魚,一定也是不能瞭解魚的快樂的!」莊子安閒的回答道:「我請求回到談話的開頭,剛才你問我說:
你是在**知道魚是快樂的?』,這說明你是在已經知道我瞭解魚的快樂的情況下才問我的。(那麼我來告訴你,)我是在濠水的岸邊知道魚是快樂的。」
子非魚…是什麼意思?
6樓:匿名使用者
這句話出自《莊子。秋水》是莊子和惠子的對話,一次莊子和惠子走到乙個橋樑上面,莊子看到橋樑下面的魚兒自由自在的遊著,便說了一句這是魚兒的快樂,接下來惠子便接了你問的那句:子非魚,安知魚之樂?
意思就是你不是魚,怎麼會知道魚的快樂,好了,問題解決了,你應該懂了吧!
7樓:匿名使用者
子非餘的意思是:你又不是我。古人在說這句話的時候用的是諧音字,所以子非魚就變成了「子非餘,焉知餘之樂」,意思很平實,人心隔肚皮,乙個人有乙個人的心願,你不可能完全理解,所以,你的悲傷,你的歡樂都屬於你自己,是別人奪不走要不去的。
8樓:匿名使用者
是《莊子與惠子游於濠梁》那一篇文言文上的吧.「子非魚,安知魚之樂?」意思是惠子對莊子說「你不是魚,怎麼知魚的快樂呢。」所以「子非魚」的意思是「你不是魚。」希望採納。
9樓:青春範範努力吧
「子非魚,安知魚之樂?」意思是惠子對莊子說「你不是魚,怎麼知魚的快樂呢。」所以「子非魚」的意思是「你不是魚。」
這句話出自《莊子。秋水》是莊子和惠子的對話,一次莊子和惠子走到乙個橋樑上面,莊子看到橋樑下面的魚兒自由自在的遊著,便說了一句這是魚兒的快樂,接下來惠子便接了那句:子非魚,安知魚之樂?
10樓:匿名使用者
你不是魚。一整句就是 子非魚焉知魚之樂,就是你不是魚就不會懂得它的快樂。
11樓:聰誼科技
你不是我,我的快樂你不會理解,過好自己就好!
12樓:網友
最重要的就是問方話裡的「焉知」,到底是疑問詞還是設問詞,如果是疑問詞,那麼答方的話純屬答非所問。
如何準備英語翻譯資格考試?非英語專業
準備時間因人而異,翻譯的語感和基礎十分重要。大學英語四六級考試與翻譯考試進行對比是有很大差異的。一般來說六級水平去考 要準備半年,但也有四個月就能通過的情況產生。三筆綜合一般都容易通過。實務栽跟頭的較多,主要因為翻譯實踐少 動手能力弱,過專八且有一年多翻譯經驗必然不能通過,因此 通過率不足20 其實...
本人非英語專業想考英語翻譯主要是口譯,求考過的高人指點,比如
如果你bai 想學好,就得du有耐性,口譯不是zhi一時就能學好的,多讀dao英文雜誌,多內接觸商務類的容 材料。口試需要下功夫 首先課本必須吃透,重點篇章必須脫口而出。學有餘力可以看看新東方的備考精要,昂立陶偉老師的二階段備考對於訓練筆記比較有效。上海的那個側重於口譯,還有人事部的,國家的,各有所...
重賞40分英語翻譯要自己翻譯,不能靠軟體,不然不給分
goodbye my empty heart 再見,我空虛的心靈 the ship takes you far away 你遠離了我,船把你帶走了 from me yes i knew from the start 是的我知道,從一開始你就不是那個保護我的人 you were not one to ...