1樓:匿名使用者
我是中國農業大學本科電子商務系大四的在讀生,已經通過了大學英語6級嫌州。通過大學學習積累了管理、經濟、商務交易、會計、電腦、市場營銷等方面的知識。我平時也很積極參加學校的各種活動,還擔任學生會文藝部幹部、學生會社團部部長,這又培養了我的管理能力、溝通能力還有企劃能力等。
我的愛好很廣泛,特別喜歡**還有運動,我比較擅長鋼琴、電子琴、舞蹈還有唱歌等。雖然我的業務經驗不是很多,但我的爛旦學習能力很強,所以在以後的工作中會努力學習芹歷蔽,在企業裡發揮自己的價值。
2樓:網友
我遊塌是中國農業大學電子商務專業本科四年級學生。在大學期間的學習中,我積累了管理、經濟、商務、會計、計算機、市場營銷等知識,並通過了大學英語六級。平時積極參加學校的各種活動,擔任過學生會文藝部幹部、學生會社團部部長,有一定的管理、溝通和計劃能力。
愛好廣泛,尤其喜歡**、運動,比如鋼琴、電子琴、跳舞、唱歌等。雖然工作經驗很少,但是學習能力強。希望在今後的工作中努力工作學習,在企業中發揮自己的價值。
大四了正神明圓在找工槐蘆作?嗯,如果想要進入日韓企業一定要考慮清楚,因為日韓企業中紀律性很強,體現在禮儀、工作、公升遷等各個方面,考慮清楚再下手吧!祝找到好工作!o(∩_o)
韓語高手進來幫忙修改一下錯誤的地方,謝謝
3樓:
這句寫的不貼切。
每次給小狗剪指甲,小狗都咬我,所以想要製作這種包。
4樓:網友
按這個意思,第一句話和最後一句話是乙個人,中間那三句又是另乙個人了。但你寫的應該是同乙個人吧。。。不知道原文是怎樣?
5樓:網友
思路好亂啊,你在寫什麼?
請幫我譯成韓語譯音(用漢語譯)
6樓:茆知蕢炫明
1你好,an
ningha
saiyo...
2再見,chalgayo
3對不起,miannai
yo4沒關埋迅系,kuanchana
yo..(槐備)
5歡迎光臨,aosowu
saiyo6在(家)嗎?(家)(jib
bai...yi
soyo(집에
7請進,aosowu
saiyo...dellaowu
saiyo..(鉛液毀어오세
8有人嗎?salammi
yisoyo
9謝謝,gaomawo
yo10不客氣,piaol
malsaol
maoliao...
請告訴我這些韓語怎麼說,標註讀音的哦
7樓:鳳翔於眾
我用敬語形式給你寫吧。
xx你好。* 俺娘哈塞油。
我是來自中國的xx
중草嫩 宗姑誒搔 襖恩**一姆尼達祝你生日快樂。
축三伊爾 粗卡哈姆尼達。
希望你可以快樂幸福的成長。
하게憨包哈鈣 機耐gi 怕拉姆尼達我愛你사랑합撒郎哈姆尼達。
再見안녕히俺娘黑 楷塞油。
8樓:信步如初
你要祝福的這個人是你的長輩還是晚輩,還是同齡的,南韓人很講究的。
中文翻譯成南韓語,希望南韓語發音能用中文或者拼音標識
9樓:錦州一
上班/不上班;【출chul geun//圓春chul geun an ha da
下班/不下班;【퇴twe geun //twe geun an ha da
加班/不加班;【잔jan eop ha da //jan eop an ha da
出庫/納品;【출橘粗耐/납품chul go //nap pum
去威海/去青島/去成鎬/去柳元;
wi hae ye ga da//cheng do ye ga da//seong ho ye ga da//yu wo nye ga da
出差/回國/回來;【출chul jang //gwi guk //do la o da
不良返品/不良反檢;【불bul lyang ban pum //bul lyang yeok geom
星期六/星期天;【토凳銷요일】to yo yir //yir yo yir
切割/壓出/衝壓/打包;【절
jeol dan(ja leu da)//ap chul //seu taem ping //po jang
檢查完/未檢查;【점jeom geom ggeut na da//mi jeom geom
變形/尺寸/切斜/劃傷/平坦度/髒/鋁沫/角度/原材料;
byeon hyeong//sa yi jeu//eor bye da(mo ro ja leu da)//chal gua sang(geul ki da)pyeng tan do//
deo leop da// al liu mi nyeum ga lu// gak do//wen ja jae
返品/入庫;【반ban pum/yip go(jae go)
南韓/上午/下午;【한han guk/o jeon / o hu
韓語意思求助,帶讀音
10樓:錦州一
1.喀喀西=>그那個。
吃麻=>깨別叫我//別那樣。
3.啊噶達=>아疼啊。
4.啊噶西=>아伏高宴씨=>小姐。
ji=>휴手缺銀紙//刺痛吧。
有些話根本音不對,念畝只能猜的。。。
幫我看一段韓文,我自己翻譯的,肯定有一些語法錯誤,南韓人看不懂,幫我改一下。
11樓:網友
下面是我給你翻譯的,翻譯絕對沒問題,放心吧。
有些地方我給你稍稍做了改動,更像南韓人的말투(不知道用漢語怎麼說—-—
를 某某。順便問一下「但是我好好的聽了歌,愉快的度過了」中愉快的度過了什麼?最好還是別寫那句話了。。。"在看빅쇼的時候照了**所以被退場了。"有必要告訴他嗎?這個最好也別寫了。
祝你好運!!
12樓:奇蹟中的
不明白你的意思,你是讓把這段中文改一下?還是讓翻譯成韓文。
請求翻譯幾段韓語!請幫忙翻譯成韓語!
大家拍拍相片啊 澳門授獎儀式前,跟親愛的編導成員共同拍拍照。嗚嗚 這樣子也漂亮吧 善姬啊 善姬是人名,南韓女孩常用名字,發音se ni 美容師 秀姬姐姐 跟我已經合作很長時間 分了再聚,再分又聚。反正就是那種相當鐵的珍貴的緣分。一起照照相挺好,不過上傳的話就沒意思了 都。熟悉啊。小小的。意思。禮物啊...
請幫忙翻譯下這個小票,韓語的謝謝了就價格這裡,看不懂顯示我多少
但是必須要洗v凝膠 你買了個什麼東西看不懂 大小8,50858,數量1 日本購物小票,根本看不懂,哪位大神幫忙翻譯一下?30 這個小票最好了不用翻譯,那一連串數字就是商品 用它和商品條碼下的數字比較一下就行啦。了個coach的包包 看不懂 幫忙翻譯下 coach 小票的內容 o o謝謝 這個是禮品小...
請幫忙翻譯個閱讀,幫忙解決下這篇閱讀 最好帶翻譯
布萊克先生是我們的老師,他總是問同一個學生他的問題,因為他根本不認識他的學生。昨天他提問了迪克三次。迪克很生氣。下課後迪克問我 我該怎麼辦呢?我告訴他一個好主意。現在我們正在上英語課。布萊克先生想讓我們中的一名學生讀課文。迪克,請閱讀課文。迪克今天沒來 迪克站起來並且說 哦,我明白了。那麼請你來讀它...