1樓:生活小幫手小貭老師
您好,可以這樣來翻譯:i'll say yes to whoever tells me tonight。謝謝您的諮詢,祝您學業有成!
2樓:小田學長
今晚無論誰和我表白,我都答應。英譯為:i'll say yes to whoever tells me tonight。
3樓:網友
no matter who confesses tonight l promise 不管,無論誰表白,我都答應。希望你可以收到很多人的表白,裡面有你喜歡的人哦。
4樓:網友
今晚無論誰和我表白我都答應用英語來說是:i promise no matter who confesses his love to me tonight。
5樓:catlovett榮
中文:今晚無論誰和我表白我都答應。
英文:i promise whoever tells me tonight
我要表白了 這句話翻譯成英文怎麼說?
6樓:麼憶楓焉琬
我存在個小小的疑問,你這裡的牽手是比喻義的想要帶她走後半生之類的呢,還是就是想牽她手而已?
我知道在國外俚語裡你願意跟我出去約會嗎就是「can
yougooutwith
me?」不知道的話很容易就以為只是出去玩而已,但是這樣好想未免有點「耍」別人的感覺。因為即使約出去了別人知道後會覺得上當了一樣。呵呵。
如果你只要直翻譯這句話的話那就是:will
youagree
thatwehand
inhand
together?
這種表白方式呢也未嘗不可。但是。有的女生會比較喜歡直白的一點的,還有的最好比這還要隱晦一點的,所以就要看你的她是那個型別的了~
那個我相對樓下的說(可能修改好就成樓上的了),總之就是和myhyukie說,那個。hold
one'shand是住手,罷手,遲遲不動手,手下留情的意思,不是牽手的意思喲~如果對方懂這個詞的話,不就。
可以給我幾句英文表白的中文翻譯麼?俺英語不好
7樓:石春睦化
ilove
you,because
you're
minein
mywhole
lifetime
toyou(生日快樂)
dear,you're
eyes(親愛的,你是我的掌上明珠)
dear,there'賣枯s
nomeaning
aboutme
myself
whenyou
arefar
fromthe
distance
whichi
canget(親愛的,對我來說,當你遠離了我的視線時,我備姿會覺得自己過得毫無意義)
8樓:祿如雲舜涆
forbetter,for
worse;for
richer,for
poorer;in
sicknessandin
health;to
loveand
tocherish,till
deathus
dopart!i
loveyou
forever!無論甘苦,無論貧富知鄭,無論病痛健康,我們彼此相愛珍惜局猛世,至桐肢死不渝。我永遠愛你!
無論誰是誰非,你怎麼看待外賣小哥和商家大打出手這件事
學會溝通是非常重要的一件事情!當外賣小哥跟商家大打出手的時候,很多時候就反映出了兩個人利益出現了矛盾,出現了分歧,那麼這個時候就要學會去溝通,學會去處理事情,而不是通過暴力去解決一件事情,否則就會讓自己和商家的外在形象和利益都受到損失,兩敗俱傷的局面是很多人都不喜歡看到的,現代人們更喜歡看到雙贏的一...
男友無論誰打來的電話總是喜歡躲著講,不是人在陽臺就是在房間,生怕人家知道他講什麼的
這可能是他以前在另一種環境中生活所養成的習慣,只要他不是只有在接女性 和只有在你面前才表現成這樣的就可以了,你是她的女朋友,你可以嘗試著柔聲細語告訴他這種習慣會傷害到他身邊的朋友就可以了,他的這種習慣會讓他身邊的朋友以為你男朋友不相信他們。覺得我說的怎麼樣,記得獎勵哦 可能只是習慣,但說實話這種習慣...
今晚我向我喜歡的人表白了,她也沒拒絕我,也沒讓我失望,也許她讓我好受點吧!她說先好好了解了解彼此
只要沒拒絕你就一定還有希望啊!更何況她還答應你先了解一下嘛!努力去感動她吧,她只要你的真心哦!棒棒噠?加油!沒直接拒絕,說明他給你機會了。還不好好把握,難道追人只需要表白就行了嗎?你需要多主動點,送東西帶她出去玩玩等等,好好努力 這條路就是那麼痛,那麼的苦。怕吃苦就莫入此門。好好地追吧。為自己的幸福...