一些需要翻譯英文的詞,要對哦
1樓:網友
korea musil ecological sightseeing park
朝慕思生態觀光園。
the profile of hunan grace trading co. ltd. profile
湖南雨露商貿****的簡介。
24 hours thermostatic swimming pool
24小時恆溫游泳館。
crazyracing kartrider theme park跑跑卡丁車遊樂場。
featured product shopping mall特色產品購物中心。
riverside stilted gallery teahouse臨江吊腳樓長廊茶館。
recreational fishing
垂釣休閒。water mill
水碾坊。service concept
服務理念。
如何正確翻譯英文詞語?
2樓:小楓帶你看生活
注意詞彙的含義,切勿尺散在出現一詞多譯現象中混亂使用;
一些人名、地名等專有名詞翻譯無序化,但凡已經長期使用並約定俗成的仍按慣例橘困茄翻譯;
注意詞彙詞語的正確書寫,通常大部分專有的外來詞都會有固定的書寫,切勿東拼西湊。
漢語外來詞的特點:
跟其他許多語言一樣,漢語詞彙以民族固有詞作為主體,也適當吸收外語詞來豐富自己。但漢語的詞大多數是字各有義的,字不表義的音譯外來詞在說漢語的人的心理上較難接受,因而純粹音譯詞在漢語詞彙裡所佔的比重很小,通用的為數更少。一時一地曾經流行的某些音譯詞也往往逐漸為自創的詞所取代。
漢語裡比較通行的吸收外語詞的方式是:譯音加類名,如:卡車(car)、啤酒(beer)、芭蕾舞(ballet)、高爾夫球(golf);半譯音半譯義圓察,如:
霓虹燈(neonlamp)、電單車(motor-cycle);仿譯,即用漢語語素對譯原詞的組成部分,如:籃球(basket-ball)。
「乾貨」這個詞翻譯成英語應該是什麼?
3樓:洋凱延螺
乾貨。drycargo]∶非液貨物,包括礦物、穀物以及箱裝和桶裝的貨物。
merchandise
ofdried
fruits
andnuts]∶指曬乾、風乾的果品。
加工為乾貨後可供水族館使用,也可作為魚和鳥的混合飼料成分。
useddry
forthe
aquariumsanda
componentofthe
mixedfodders
forfish
andbirds.
useddry
forthe
aquariumsanda
componentofthe
mixedfodders
forfish
andbirds.
專業生產、經營面制食品及糖果、乾貨等產品。
professional
production,managementflourfood
andcandy,dry
goodsand
otherproducts.
輔之以每週去趟商店,購買罐頭和乾貨。
thiswould
besupplementedbya
weekly
visitto
storestobuy
tinned
anddried
foods.
如果她掌握了一些關於後賈伯斯時代的蘋果公司的乾貨,我很想一睹為快。ifshe
hadthe
goodsabout
thepost-jobs
era,iwas
eagerto
seethem.
鮮貨和乾貨都可作為高效飼料的再生產資源。
usedfresh
anddrylikea
resource
forthe
reproductionofthe
livefodder.
請幫忙翻譯一些詞(英文),不要用翻譯軟體,要外國人能看明白
建議 在一樓的答案基礎上,建築 architecture 英文翻中文 要人工翻譯,不要翻譯器翻譯,好的採納 年十月日。我剛讀了一本書,我認為你會喜歡它。它是由查爾斯佛雷澤所著的 冷山 故事是發生在美國內戰時期,大約在十九世紀六十年代。我知道你對內戰感興趣,所以我認為你會喜歡這本書。這是乙個關於乙個年...
求翻譯一些句子,一些唯美的英文句子,帶翻譯
這個是比賽的原文,這樣也行?一些唯美的英文句子,帶翻譯 個人比較偏向理智型的。1.don t go through life,grow through life.不要此生匆匆過,但求每日都成長 2.life is not about waiting for the storms to pass,it...
一些常用句子,幫忙翻譯英文
1 最近還好嗎?how are you?2 你打算什麼時候回來?when will you e back?3 現在是休息時間 it s time for resting.4 現在正在上課 it s time for class.5 最近身體怎麼樣?how are you feeling 6 她考試考...