古文宋公與楚人戰於泓,春秋左氏傳之宋公及楚人戰於泓

2023-02-15 02:40:30 字數 4589 閱讀 3886

1樓:糜曜

宋襄公的軍隊與楚軍在泓水了戰鬥。宋軍已經排好了陣勢,楚軍還沒有全部渡過河。司馬子魚說:

"敵眾我寡,乘他們還沒有完全渡過泓水,請下令出擊。"宋襄公說:"不可以。

"等到楚軍渡過河,還沒有擺好陣勢,子魚又建議趁機進攻。宋襄公說:"不行。

"等到楚軍完全擺好陣勢後,宋襄公才下令出擊,結果宋軍慘敗。

2樓:影次元空

《左傳·僖公二十二年》原文及譯文

【經】二十有二年春,公伐邾,取須句。夏,宋公、衛侯、許男、滕子伐鄭。秋八月丁未,及邾人戰於升陘。冬十有一月己巳朔,宋公及楚人戰於泓,宋師敗績。

【傳】【原文】

二十二年春,伐邾,取須句,反其君焉,禮也。

三月,鄭伯如楚。

夏,宋公伐鄭。子魚曰:「所謂禍在此矣。」

初,平王之東遷也,辛有適伊川,見被髮而祭於野者,曰:「不及百年,此其戎乎!其禮先亡矣。」

秋,秦、晉遷陸渾之戎於伊川。

【譯文】

二十二年春季,魯國討伐邾國,收復了須句,護送須句的國君回國,這是符合禮制的。

三月,鄭文公到楚國去訪問。

夏季,宋襄公進攻鄭國。子魚說:「所說的禍亂就在這裡了。」

當初,周平王向東遷都洛陽的時候,辛有到了伊川視察,見到披著頭髮在野外祭祀的人,說:「一百年之內,這裡就要變成戎人佔領的地方了!它的禮儀先就消亡了。」

秋季,秦國和晉國把陸渾之戎遷到伊水流域。

【原文】

晉太子圉為質於秦,將逃歸,謂嬴氏曰:「與子歸乎?」對曰:

「子,晉大子,而辱於秦,子之慾歸,不亦宜乎?寡君之使婢子侍執巾櫛,以固子也。従子而歸,棄君命也。

不敢従,亦不敢言。」遂逃歸。

富辰言於王曰:「請召大叔。《詩》曰:『協比其鄰,昏姻孔雲。』吾兄弟之不協,焉能怨諸侯之不睦?」王說。王子帶自齊復歸於京師,王召之也。

【譯文】

晉國的太子圉在秦國作人質,準備逃回晉國時,對懷嬴說:「跟你一起回去如何?」懷嬴說:

「你是晉國的太子,卻屈居在秦國。你想回去,不也很應該嗎?我國君主讓婢子侍候你,照料您的起居生活,是為了使你安心在秦國,跟你回去,就丟棄了國君的命令。

我不敢跟從,也不敢報告這件事。」於是太子圉逃回晉國。

周太子富辰對周襄王說:「請您把太叔從齊國召回來。《詩》說:

『只要與他的鄰居融洽相處,姻親關係才能友好。』我們兄弟都不融洽,**能埋怨諸侯的不順服我們呢?」周襄王聽了很高興。

於是王子帶從齊國回到京師,這是周襄王把他召回來的。

【原文】

邾人以須句故出師。公卑邾,不裝置而御之。臧文仲曰:

「國無小,不可易也。無備,雖眾不可恃也。《詩》曰:

『戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。』又曰:『敬之敬之,天惟顯思,命不易哉!

』先王之明德,猶無不難也,無不懼也,況我小國乎!君其無謂邾小。蜂蠆有毒,而況國乎?

」弗聽。

【譯文】

邾人由於須句的緣故,出兵攻打魯國。僖公輕視邾國,不作準備便去抵抗。臧文仲說:

「國家無所謂大小,不能輕視它。如果沒有準備,雖然國大人多,還是不足以依靠的。《詩》說:

『遇事戰戰兢兢,如同面臨深淵,如同踩著薄冰。』又說: 『謹慎要又謹慎,上天光明普照,得到上天保佑不容易啊!

』以先王的美德,還沒有很容易的事、沒有不戒懼的時候,何況我們是小國呢?君王不要認為邾國弱小,連黃蜂、蠍子都有毒,更何況是一個國家呢?」僖公不聽。

【原文】

八月丁未,公及邾師戰於升陘,我師敗績。邾人獲公胄,縣諸魚門。

楚人伐宋以救鄭。宋公將戰,大司馬固諫曰:「天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。」弗聽,

【譯文】

八月初八日,僖公率軍與邾軍在升陘作戰,魯軍大敗。邾軍獲得僖公的頭盔,把它掛在魚門上。

楚人進攻宋國以救援鄭國。宋襄公準備應戰,大司馬固勸阻說:「上天丟棄我們商朝後代已經很久了,您想復興它,這是違背上天而不能被赦免的。」宋襄公不聽。

【原文】

冬十一月己巳朔,宋公及楚人戰於泓。宋人既成列,楚人未既濟。司馬曰:

「彼眾我寡,及其未既濟也請擊之。」公曰:「不可。

」既濟而未成列,又以告。公曰:「未可。

」既陳而後擊之,宋師敗績。公傷股,門官殲焉。

【譯文】

冬季,十一月初一日,朔日,宋襄公與楚國人在泓水邊上作戰。宋軍已經排成佇列,楚軍還沒有全部渡過泓水。司馬說:

「他們兵多,我們兵少,趁他們沒有全部渡過河的時候,請君王下令攻擊他們。」宋襄公說:「不可以。

」楚軍渡過河以後還沒有排開陣勢,大司馬又把剛才的情況報告宋襄公。宋襄公說: 「還不行。

」等到楚軍擺開陣勢然後才攻擊他們,結果宋軍被打得大敗,宋襄公大腿後受箭傷,跟隨宋襄公的護衛被全部殲滅。

【原文】

國人皆咎公。公曰:「君子不重傷,不禽二毛。

古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之餘,不鼓不成列。」子魚曰:

「君未知戰。勍敵之人隘而不列,天讚我也。阻而鼓之,不亦可乎?

猶有懼焉。且今之勍者,皆吾敵也。雖及胡《老司》,獲則取之,何有於二毛?

明恥教戰,求殺敵也,傷未及死,如何勿重?若受重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。

利而用之,阻隘可也;聲盛致志,鼓儳可也。」

【譯文】

都城裡的人都責備宋襄公。宋襄公說:「君子不攻打已經受傷的人,不擒捉頭髮花白的敵人。

古代作戰,不在關塞險阻地取勝。我雖然是殷商亡國的後裔,但不攻擊沒有擺開陣勢的敵人。」子魚說:

「君王不懂作戰。強大的敵人,由於地形狹隘而沒有擺開陣勢,這是上天在幫助我,趁機把他們攔截攻擊,不也是可以的嗎?可是還害怕不能取勝。

何況面臨強大的國家,都是我們的敵人,即使是老人,捉了也不能放,管什麼頭髮花白不花白。讓軍隊懂得什麼是恥辱,教導士兵作戰,目的就是為了多殺敵人。敵人受傷而沒有死,為什麼不可以再次打擊他一次?

如果愛惜敵人傷員而不再打擊,就應該一開始就不傷害他;愛惜那些頭髮花白的人,就不如向他們投降。三軍將士,有利時就加以使用;戰鼓雷鳴,是用聲音來激勵士氣。有利而使用,在狹路攻擊是可以的;鼓聲大作鼓舞了士氣,攻擊沒有擺開陣勢的敵人也是可以的。

」【原文】

丙子晨,鄭文夫人羋氏、姜氏勞楚子於柯澤。楚子使師縉示之俘馘。君子曰:「非禮也。婦人送迎不出門,見兄弟不逾閾,戎事不邇女器。」

丁丑,楚子入饗於鄭,九獻,庭實旅百,加籩豆六品。饗畢,夜出,文羋送于軍,取鄭二姬以歸。叔詹曰:

「楚王其不沒乎!為禮卒於無別,無別不可謂禮,將何以沒?」諸侯是以知其不遂霸也。

【譯文】

十一月初八日早晨,鄭文公夫人羋氏、姜氏在柯澤慰勞楚成王。楚成王派樂官師縉把俘虜和被殺死的敵人的左耳給他們看。君子說:

「這是不合於禮制的。女人送迎不出房門,和兄弟相見不出門檻,打仗時不動女人的用具。」

初九日,楚成王進入鄭國接受享禮,主人為他敬酒九次,庭院裡陳列的禮品有上百件,另外再加籩豆禮品六件。宴請完畢,夜裡出來,文羋送他到軍營裡。楚成王帶了鄭國的兩個侍妾回去。

叔詹說:「楚成王恐怕不得壽終正寢吧!執行禮節而最後至於男女混雜。

男女混雜不能認為合於禮制,他將怎麼能得到善終呢?」所以諸侯知道楚成王不能完成霸業。

閱讀下列文言文,回答文後1~6題。 子魚論戰   宋公及楚人戰於泓。宋人既成列,楚人未既濟

3樓:領域

1.d2.b

3.c4.b

5.b6.(1)軍隊應憑藉有利時機進行作戰,金鼓是用來壯大軍隊聲勢和鼓舞士氣的,時機有利時用它們(壯軍威,鼓士氣),敵人受阻時用它們(壯軍威,鼓士氣)。

(2)不依靠險要之地扼殺敵人。

(3)對頭髮花白的敵人有什麼憐惜的呢?

春秋左氏傳之宋公及楚人戰於泓

4樓:匿名使用者

《宋楚泓之戰》,節選自《左傳》僖公二十一年至二十三年。本篇內容記述了春秋時期宋國同楚國爭霸的歷史,充分描寫了宋襄公固守那種「蠢豬式」的仁義道德,結果導致宋軍在泓之戰中慘敗的歷史過程。  譯文  宋襄公與楚軍在泓水作戰。

宋軍已擺好了陣勢,楚軍還沒有全部渡過泓水。擔任司馬的子魚對宋襄公說:「對方人多而我們人少,趁著他們還沒有全部渡過泓水,請您下令進攻他們。

」宋襄公說:「不行。」楚國的軍隊已經全部渡過泓水還沒有擺好陣勢,子魚又建議宋襄公下令進攻。

宋襄公還是回答說:「不行。」等楚軍擺好了陣勢以後,宋軍才去進攻楚軍,結果宋軍大敗。

宋襄公大腿受了傷,他的護衛官也被殺死了。 宋國人都責備宋襄公。宋襄公說:

「有道德的人在戰鬥中,只要敵人已經負傷就不再去殺傷他,也不俘虜頭髮斑白的敵人。古時候指揮戰鬥,是不憑藉地勢險要的。我雖然是已經亡了國的商朝的後代,卻不去進攻沒有擺好陣勢的敵人。

」 子魚說:「您不懂得作戰的道理。強大的敵人因地形不利而沒有擺好陣勢,那是老天爺幫助我們。

敵人在地形上受困而向他們發動進攻,不也可以嗎?還怕不能取勝!當前的具有很強戰鬥力的人,都是我們的敵人。

即使是年紀很老的,能抓得到就該俘虜他,對於頭髮花白的人又有什麼值得憐惜的呢?使士兵明白什麼是恥辱來鼓舞鬥志,奮勇作戰,為的是消滅敵人。敵人受了傷,還沒有死,為什麼不能再去殺傷他們呢?

不忍心再去殺傷他們,就等於沒有殺傷他們;憐憫年紀老的敵人,就等於屈服於敵人。軍隊憑著有利的戰機來進行戰鬥,鳴金擊鼓是用來助長聲勢、鼓舞士氣的。既然軍隊作戰要抓住有利的戰機,那麼敵人處於困境時,正好可以利用。

既然聲勢壯大,充分鼓舞起士兵鬥志,那麼,攻擊未成列的敵人,當然是可以的。」

欲速則不達古文齊景公,欲速則不達古文 齊景公 急急急急急急

子夏是孔子的學生。有一年,子夏被派到莒父 現在的山東省莒縣境內 去做地方官。臨走之前,他專門去拜望老師,向孔子請教說 請問,怎樣才能治理好一個地方呢?孔子十分熱情地對子夏說 治理地方,是一件十分複雜的事。可是,只要抓住了根本,也就很簡單了。孔子向子夏交代了應注意的一些事後,又再三囑咐說 無慾速,無見...

與宋同行,最全的加,與宋同行TXT,最全的加

男孩起名 名字均有出處,只是供您參考,取捨請便,謝謝你。得韜 擁有用兵的謀略。適用於男孩取名字。出自李德裕 李文饒集 不勞孫子法,自得太公韜 德輝 仁德的光輝。適用於男孩取名字。出自 禮記 樂記 故德輝動於內,而民莫不承聽。方旭 早晨太陽剛出來的樣子。適用於男孩取名字。出自 太玄 從 方出旭旭 飛軒...

唐與宋之間的朝代

五代十國並非指一個朝代,而是指介於唐宋之間的一個特殊歷史時期。關於五代十國的年限,一般傳統的說法為 北宋建立於960年,因此五代十國存在於公元907年至公元960年期間 另一說為 北宋滅亡北漢時是公元979年,所以五代十國的歷史時期為公元907年到979年。歷史 五代的第一個朝代是由朱全忠篡唐而建的...