“心泊津渡”是什麼意思,津渡的津是什麼意思

2022-09-23 01:31:36 字數 3234 閱讀 8508

1樓:匿名使用者

喜歡一個人,如果失去了,就像丟掉自己心愛的物品.雖然有遺憾,但是心中不會有多痛。可是愛一個人,如果失去了,就會留下一個傷口,永遠都會隱隱的作痛。。。

不要因為自己的一時寂寞,而去接愛一段不合適你的愛,也不要因為一段不合適你的愛,而去寂寞一生。

2樓:匿名使用者

津渡這裡指渡口吧,大概就是心找到了可以停泊的渡口。

津渡的津是什麼意思

3樓:匿名使用者

津,渡口碼頭

東津渡,位於安康東關。東津渡因老津關而得名(老,歷時長久。津,渡口碼頭。

),東津渡又稱為東郭渡,東關,亦可謂東郭,在舊城之東,對岸便是老津關和中渡臺。東津渡也是相對於七裡溝渡口對岸西關西津渡而得名。

不明津渡什麼意思

4樓:追隨不經意間

不明津渡:意思是看不清世局

出自《唐潔明評點曾國藩家書》:作為一個國家的高階**,在舉世昏昏不明津渡的時候,他能提出向西方學習徐圖自強的構想,並在權力所及的範圍內加以實施。他的這種識見從何產生?

所有這些,都是值得今人仔細琢磨的課題。

津渡(1).渡口。《漢書·趙充國傳》:

"有詔將八校尉與驍騎都尉、 金城 太守合疏捕山間虜,通轉道津渡。" 唐 賈島 《送李餘及第歸蜀》詩:"津渡逢清夜,途程盡翠微。

" 吳晗 《朱元璋傳》第一章三:"﹝ 蒙 漢 貴族﹞還專派**在 黃河 、 淮河 、 長江 的關卡津渡檢查,凡 漢 民沒有通行公文的,一律不許通過。"

(2).渡河。《三國志·魏志·賈逵傳》:"從至 黎陽 ,津渡者亂行, 逵 斬之,乃整。

5樓:滄海半杯

意思是看不清世局

:比如:

作為一個國家的高階**,在舉世昏昏不明津渡的時候,他能提出向西方學習津渡(1).渡口。《漢書·趙充國傳》:

"有詔將八校尉與驍騎都尉、 金城 太守合疏捕山間虜,通轉道津渡。" 唐 賈島 《送李餘及第歸蜀》詩:"津渡逢清夜,途程盡翠微。

" 吳晗 《朱元璋傳》第一章三:"﹝ 蒙 漢 貴族﹞還專派**在 黃河 、 淮河 、 長江 的關卡津渡檢查,凡 漢 民沒有通行公文的,一律不許通過。"

(2).渡河。《三國志·魏志·賈逵傳》:"從至 黎陽 ,津渡者亂行, 逵 斬之,乃整。

霧失樓臺,月迷津渡是什麼意思?

6樓:u愛浪的浪子

【意思】:樓臺茫茫大霧中消失;渡口被朦朧的月色所隱沒。

霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?

白話譯文:

霧迷濛,樓臺依稀難辨,月色朦朧,渡口也隱匿不見。望盡天涯,理想中的桃花源,無處覓尋。怎能忍受得了獨居在孤寂的客館,春寒料峭,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴!

遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。郴江啊,你就繞著你的郴山流得了,為什麼偏偏要流到瀟湘去呢?

7樓:彤燕珺

暮靄沉沉,樓臺消失在濃霧中。月色朦朧,渡口迷失不見。

踏莎行·郴州旅舍

秦觀 霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?

譯 文漫霧遮沒樓臺,暗淡的月色矇住渡口,桃源美境任你怎樣盼望都是無法找到之處。怎能忍受這孤獨的館舍正緊緊關住春天的冷寒,特別是在杜鵑悲啼不停夕陽將暮。

驛站寄來了梅花,魚雁傳送到書素,堆砌起來的怨恨重重疊疊無法指數。郴江幸運而又悠然自得地環繞著郴山,為了何人又要流向瀟湘去。

擴充套件資料

《踏莎行·郴州旅舍》是宋代詞人秦觀的作品。此詞大約作於紹聖四年(1097)春三月作者初抵郴州之時。詞人因黨爭遭貶,遠徒郴州(今屬湖南),精神上倍感痛苦。

詞寫客次旅舍的感慨:上片寫謫居中寂寞淒冷的環境;下片由敘實開始,寫遠方友人殷勤致意、安慰。

全詞以委婉曲折的筆法,抒寫了失意人的悽苦和哀怨的心情,流露了對現實政治的不滿。這首詞最佳處在於虛實相間,互為生髮。上片以虛帶實,下片化實為虛,以上下兩結飲譽詞壇。

8樓:百度網友

譯文:霧迷濛,樓臺依稀難辨,月色朦朧,渡口也隱匿不見。

《踏莎行·郴州旅舍》宋代:秦觀

霧失樓臺,月迷津渡。桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。

譯文霧迷濛,樓臺依稀難辨,月色朦朧,渡口也隱匿不見。望盡天涯,理想中的桃花源,無處覓尋。怎能忍受得了獨居在孤寂的客館,春寒料峭,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴!

遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。郴江啊,你就繞著你的郴山流得了,為什麼偏偏要流到瀟湘去呢?

9樓:匿名使用者

意思是:霧迷濛,樓臺依稀難辨,月色朦朧,渡口也隱匿不見。

踏莎行·郴州旅舍

【作者】秦觀 【朝代】宋

霧失樓臺,月迷津渡。桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。

譯文霧迷濛,樓臺依稀難辨,月色朦朧,渡口也隱匿不見。望盡天涯,理想中的桃花源,無處覓尋。

怎能忍受得了獨居在孤寂的客館,春寒料峭,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴!遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。

郴江啊,你就繞著你的郴山流得了,為什麼偏偏要流到瀟湘去呢?

此詞為作者紹聖四年(1097)作者因坐黨籍連遭貶謫於郴州旅店所寫。當時作者因新舊黨爭先貶杭州通判,再貶監州酒稅,後又被羅織罪名貶謫郴州,削去所有官爵和俸祿;又貶橫州,此詞作於離郴前。

上片寫謫居中寂寞淒冷的環境。開頭三句,緣情寫景,劈面推開一幅悽楚迷茫、黯然銷魂的畫面:漫天迷霧隱去了樓臺,月色朦朧中,渡口顯得迷茫難辨。

“霧失樓臺,月迷津渡。”互文見義,不僅對句工整,也不只是狀寫景物,而是情景交融的佳句。“失”、“迷”二字,既準確地勾勒出月下霧中樓臺、津渡的模糊,又恰切地寫出了作者無限悽迷的意緒。

“霧失”、“月迷”,皆為下句“望斷”出力。“桃源望斷無尋處”。

10樓:歐歐耶

【意思】:樓臺茫茫大霧中消失;渡口被朦朧的月色所隱沒。

11樓:匿名使用者

使用了擬人的修辭手法。

秦觀字少遊。

還有人比我牛嗎?