請幫忙翻譯解釋這段英文。謝謝

2022-06-06 04:31:34 字數 481 閱讀 1255

1樓:

羅伯特 steffen:實際上主要的風險是扭傷或破口,或在極熱時期,由於踩踏和中暑死亡風險

ps:一些不會的單詞查了一下詞典,大概就是這個意思吧。。至於羅伯特 steffen只是直譯,請問這段英文從**看到的?

2樓:劉單機

羅伯特·史蒂芬:「風險實際上是被扭傷和撕裂傷所主導,,或死亡風險歸咎於在酷熱階段人群的蜂擁和熱衰竭。」

3樓:匿名使用者

羅伯特 斯蒂芬:「風險實際上主要是扭傷或撕裂,或因踩踏及酷熱期的中暑衰竭而導致的死亡。

4樓:匿名使用者

羅伯特斯特芬:「風險實際上已經占主導地位的扭傷或撕裂,或死亡風險由於衝動和中暑的時間極端熱。」

5樓:

羅伯特·史蒂芬:「風險實際上一直占主導地位的裂痕,或扭傷或死亡風險的人潮,由於熱力竭時間的酷熱。」

請英文達人幫忙翻譯一下這段話急謝謝

他為什麼是個明星?對,我的生活也並不是那麼的好,我和jay 好像是一年前分手了,而他現在跟曾經是我要好的,卻懷著別的男人的孩子的朋友走在一塊。不過,也對,我的兒子ayden就象天使一樣的可愛,他可是我一生的摯愛 o 為什麼是他的明星?雅我的生活是不是偉大的我和jay一樣,打破了一年前和一九九九至二零...

請幫忙翻譯下這段日語,請幫忙翻譯下這段日語,謝謝

您的頭柳先生,那個時候什麼樣的想法 了吧。我們回首,她忽然眼睛移開,池塘的方向朝向修好了。水池的邊上仙石鉄之進,源造中被救,步履蹣跚 這 是在緊張來的地方。但是,柳樹的眼睛,並不是看著這樣一個很好的人的身影。她顯然是眼的 盯著我們的樣子拜訪。那美麗的橫的臉龐,忽然和神祕的 謎 一樣的微笑漸漸地。總覺...

請翻譯一下這段日文謝謝了,幫忙翻譯一下這段日文

走啦走啦 這種熱帶叢林,不是像我這種嬌嫩少女該瞎轉悠的地方。誒?那邊的方向好像有亮光。終於 走出森林了嗎。不過去看看嘛?啊啊 清爽的空氣!極其寬敞空曠的地方啊 地面也利落地整理過!難道說是機場滑行路的遺蹟?這麼坑坑包包的地方也叫滑行路?在這高臺上,眾多的飛機起飛去戰鬥吧 事到如今,變成了破磚爛瓦的廢...