Batizado請翻譯這個是什麼意思

2022-05-30 14:01:37 字數 3513 閱讀 6560

1樓:有個愛國者

這是葡萄牙語詞彙,意思是「受洗,洗禮」

2樓:長鞭無敵

batizado意思是: 帶位評定。

3樓:匿名使用者

batizado

巴蒂薩多

batizado

巴蒂薩多

「半夜鯉魚來上灘」是什麼意思?請翻譯這一句。

4樓:檾茗蔏菏荼

翻譯:魚群爭搶新水,夜半人靜之時紛紛湧上溪頭淺灘。

此句出自戴叔倫的《蘭溪棹歌》。

蘭溪棹歌

涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看。

蘭溪三日桃花雨,半夜鯉魚來上灘。

《蘭溪棹歌》是唐代詩人戴叔倫創作的名篇。此詩描寫了春夜蘭溪江邊的山水美景和漁民的歡樂心情。全詩四句。

前兩句是寫月光下的月、樹、河灣和倒映在水中的山,詩句寫得纖麗、秀氣;後兩句給人的感覺則全然不同,像是引用了民間流傳的物候語,朗朗上口,樸實無華,又令人置信地敘述一個事實:春雨一下,蘭溪江的魚就多起來了。前後詩句文筆雖然不同,卻協調地組合了一幅春江月夜圖。

求翻譯這個是什麼意思

5樓:匿名使用者

就是像生酵素之類的營養食品不要吃

6樓:匿名使用者

全文翻譯:

本藥服用期間,不要攝取含西洋小連翹的食品。不要事前剝去膠囊或在口中嚼碎食用。

セイヨウオトギリソウ:西洋小連翹(這裡也泛指連翹類成分)。

カプセル:膠囊。

想在日本**買個衣服 看不懂現在這個是什麼意思 請翻譯

7樓:匿名使用者

不是哦,他是通知你有人不要了,如果還要買的話點下面藍色的那個商品畫面。(不過不知道這個是不是店家的營銷手段)

8樓:匿名使用者

1 在庫なし(沒有庫存, 意指無貨) 再入荷お知らせ(有貨通知, 點進去後會讓你填郵箱)

2 殘り0點(剩餘0件)   キャセル待ち(等別人退貨)キャンセルが発生しました(有退貨了)

ご購入される場合は、商品詳細畫面に進み、 商品をカードに入れてください

(有意購買的話請進入商品畫面[點下面的藍色按鈕],放入購物籃)(下面兩句意思如下, 不用管他)

意思就是說趕緊動手, 要不然被別人搶走了

但即使有人退貨也不一定能買到, 也就是說退貨的人可能又變主意了

9樓:哥只抽雲煙

阿達西瓦摩西摩西卡哇伊亞麻得

請翻譯:holding是什麼意思?怎麼發音? 20

10樓:死靈司令路西法

holding是股份、耕地、舉行、收藏品、動詞hold的現在分詞形式的意思。詞性屬於名詞。發音有兩種:英 ['həʊldɪŋ],美 ['hoʊldɪŋ]。

一、例句:

1、she has a 40% holding in the company.

她持有公司 40%的股份。

2、the supreme court banned the holding of a referendum.

最高法院禁止舉行全民公決。

二、詞彙搭配:

holding operation 維持現狀的做法; 實...

holding company 控股公司

holding pattern 等待航線

holding area 儲存區,等候區...

holding tank 接受器,儲料囤,選集...

11樓:匿名使用者

holding [ˈhoʊldɪŋ]

n.1持有,享有,所有,財產

2把握;支援

3【體】持球,非法抱人[撞人]

4所有物;保有股份;租借地,保有地;所有權 v.1「hold」的現在分詞

12樓:匿名使用者

發音:['həuldiŋ] 。你如果不會的話,可以找一個可以發音的電子字典。

意思:n. 舉辦;支援

v. 召開;擔任(hold的ing形式);握住

13樓:匿名使用者

發音:['həuldiŋ] 。

意思:n. 舉辦;支援

v. 召開;擔任(hold的ing形式,就是進行時);握住

14樓:匿名使用者

n. 舉辦;支援 v. 召開;擔任(hold的ing形式);握住

請大神幫翻譯一下這個**是什麼意思?

15樓:匿名使用者

上面寫的是 life itself, without the assistance of colleges and universities, is becoming an advanced institution of learning.

這句是根據愛迪生的一句話「亂改」而來的, 原話是這樣的:

「what is a college? an institute of learning. what is a business?

an institute of learning. life, itself, is an institute of learning.」

– thomas edison

基本意思是說, 生活本身就是一所大學。(教做事,教做人)

16樓:匿名使用者

life itself,

without the assistanceof colleges and universities,is becoming

an advanced institutionof learning.

沒有學院和大學的幫助

生活本身

正在變成

一個更高階的學習機構

請幫忙翻譯一下這幾句日語是什麼意思,謝謝!

17樓:花季c寒

ホワイト:白色。是日語中的外來語單詞,**於英文單詞:whiteフローラルの香り:花的香氣。フローラル**於英文單詞:flower。

香り,香味,氣味,指好聞的氣味。

スウィート:甜點,小零食。**於英文單詞:sweet。

ハーブの香り:香草的香氣。ハーブ**於herb。香草ジャスミン:一般指**於中國的茉莉花茶。

フローレットの香り:穎花的香味

以下兩個同上。

18樓:滿天彩霞

白 / 白色

花的香味

甜 / 甜品 / 甜的味道

香草的香味

茉莉(花)

穎花的香味

茉莉(花)

穎花的香味

19樓:匿名使用者

白色鮮花的香氣

甘甜草藥的香氣

茉莉花專用花具的香氣

後兩句是相同的フローレット是一種園藝工具,不知道具體是怎麼用的。。。。。

請幫我翻譯一下這個我們考了個完型是這個,請自己翻譯不要機器謝謝了

特殊的孩子與同齡段的孩子是不一樣的,對於這些正在成長的孩子,應給予適合他們的教育方式。儘管我們在關注這些特殊孩子,但是我們也一直在考慮應給予他們怎樣的成長環境。當舞臺上的主演打動我們的時候,同時我們也發現同伴的鼓勵和舞臺場景的重要性。這些特殊孩子所生活的家庭和社會正是他們成長環境的關鍵所在。這正是在...

請幫忙翻譯這個韓國地址,請大神幫忙翻譯一下這個韓國地址

韓國的平澤市安中邑 香花裡 2 丹姬公寓 有很多沒法翻譯 反正就是一個地址 主要的就是韓國的平澤市 請大神幫忙翻譯一下這個韓國地址 韓語的話 127 28 漢語的話 韓國 慶尚北道 龜尾市 山洞面 尖端企業路 127 28號 滿意請採納,不滿意請追問 sandong gumi city 這個應該是說...

求翻譯 聽到這個故事,我感動地流下了眼淚是什麼意思

聽到這個故事,我感動地流下了眼淚 翻譯 when i heard the story,i was moved to tears.聽到這個悲慘的故事,我們很難過改為反問句 聽到這個悲慘的故事,難道我們不很難過嗎?3分 下列句子沒有語病的一項是 a 當聽到這個故事的時候,使我想起許多往事。b 這篇 d試...