亡國之君李煜有「問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流」的寂寞

2022-04-28 08:24:20 字數 6096 閱讀 7576

1樓:清風繞簾禩梅香

問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」幾乎是李煜畢生詞作的精華所在。這一句以水喻愁,含蓄地將愁思的長流不斷,無窮無盡與滔滔水勢聯絡在一起,既富哀怨亦蘊大氣,讓人不由自主的陷入了這奔湧而出的憂鬱之中。同是以水喻愁的詩句,劉禹錫的「水流無限似儂愁」稍嫌直率,而秦觀的「便作春江都是淚,流不盡,許多愁」則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。

李煜於此一句中雖僅僅展示了他無盡憂愁的外部形態--「恰似一江春水向東流」,但使讀者從中取得了心靈上的呼應,人的愁思固然內涵各異,但都可借用此句來抒發自已類似的情感。誰到憂愁之時不是覺得這愁苦便如滔滔巨浪劈面而來,無可抵擋呢?李煜於詞尾的捫心自問,通過悽楚中不無激越的音調和曲折迴旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。

2樓:國人學國學

開寶八年,國破降宋,俘至汴京,被封為右千牛衛上將軍、違命侯。後為 宋太宗 毒死。李煜, 婉約派四大旗幟 之一,四旗中號「愁宗」。

精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。內容主要可分作兩類:第一類為降宋之前所寫,主要反映宮廷生活和男女情愛,題材較窄;第二類為降宋後,李煜以亡國的悲痛,富以自身感情而作,此時期的作品成就遠遠超過前期,可謂「神品」。

李煜接下來的的確是一個爛攤子,這個同時也表達了他無意做皇帝。這一點在以後的皇帝生涯中也能夠體現,因為李煜的優柔寡斷,使得他犯下了許多政治錯誤——該殺的不殺,不該殺的殺了,就是其中重要的一點。儘管當皇帝的路沒有能夠走好,而且走得相當糟糕,但是,他在詩詞史中的地位是非凡的。

在亡國之後,他在汴京大書特書自己的亡國傷感之情,毫不畏懼。一句「 問君能有幾多愁 ,恰似 一江春水向東流 」的豪邁思國之感,開創了詞亦可抒情的先河。一首《虞美人》葬送了一代偉大的詞人,但與此同時也造就了這個悲劇詞帝的萬古流傳。

問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流 是什麼意思?

3樓:匿名使用者

「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」意思是:要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾向東流。

「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」這句出自李煜的《虞美人》,「一江春水向東流「是以水喻愁的名句,顯示出愁思如春水的汪洋恣肆,奔放傾瀉;又如春水之不捨晝夜,長流不斷,無窮無盡。 悲慨之情如衝出峽谷、奔向大海的滔滔江水,一發而不可收。

作為國君,李煜無疑是失敗的;作為詞人,他卻取得了巨大的成功。這首《虞美人》便是一首傳誦千古的名作。他突破了晚唐五代詞的傳統,將詞由花前月下娛樂遣興的工具,發展為歌詠人生的抒情文體。

《虞美人》全詩:

春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

譯文:這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。

精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

擴充套件資料

李煜多才多藝,工書善畫,能詩擅詞,通音曉律,尤以詞的成就為最大。李煜的詞,存世共有三十餘首,在內容上,可以亡國降宋為界分為前後兩期:

前期詞主要反映宮廷生活和男女情愛,風格綺麗柔靡,雖不脫花間派習氣,但在人物、場景的描寫上較花間詞人有較大的藝術概括力量,在部分詞裡也流露出了沉重的哀愁(如《清平樂·別來春半》);後期詞反映亡國之痛,哀婉淒涼,意境深遠,極富藝術感染力。

李煜在詞史上的地位,更多地決定於其詞的藝術成就,李煜對詞的發展主要有四方面貢獻:

1、擴大了詞的表現領域

在李煜之前,詞以豔情為主,即使寄寓抱負也大都用比興手法,隱而不露,而李煜詞中多數作品則直抒胸臆,傾吐身世家國之感,情真語摯,使詞擺脫了長期在花間尊前曼聲吟唱中所形成的傳統風格,成為詩人們可以多方面言懷述志的新詩體,藝術手法上對後來豪放派詞有影響。

2、詞境優美,感情純真,因純情而缺少理性節制。

南唐亡國後,李煜被俘入宋,「日夕以淚洗面」,李煜直悟人生苦難無常之悲哀,真正用血淚寫出了亡國破家的淒涼和悔恨;並把自身所經歷的慘痛遭遇泛化,獲得一種廣泛的形態與意義,通向對於宇宙人生悲劇性的體驗與審視,所以其言情的深廣超過其他南唐詞人。

3、語言自然、精煉而又富有表現力,具有較高的概括性。

李煜善於用白描寫自己的人生感受,用恰當的隱喻形象化抽象的感受。他常常通過具體的、感性的人格形象反映現實生活中具有普遍意義的某個領域,這種形象不以金色和色彩點綴,但風格迷人,不含糊其詞,但具有意味深長的感情,形成了一股清新的潮流。優美深刻的藝術特色。

4、在風格上有獨創性。

花間詞和南唐詞,一般以委婉密麗見長,而李煜則出之以疏宕,如《玉樓春》的「豪宕」、《烏夜啼》的「濡染大筆」、《浪淘沙》的「雄奇幽怨,乃兼二雄」、(《虞美人》的「自然奔放」 ,兼有剛柔之美,在晚唐五代詞中別樹一幟。

4樓:匿名使用者

意思是:要問我心中有多少的哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

這句詩詞出自五代十國時期南唐後主李煜在被毒死前夕所作的詞,名字叫《虞美人·春花秋月何時了》。這首千古傳誦膾炙人口的名作《虞美人》,被前人譽為 「詞中之帝」,是李煜囚居汴京時所作。據王輊《默記》載:

「歸朝(指李煜降宋後),鬱鬱不樂,見於詞語。」本詞就是抒寫這種懷念故國之情,哀嘆亡國之痛的情懷的。

作品原文:春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中!雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

5樓:晚夏落飛霜

釋義:要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

註釋:君:作者自稱。能:或作「都」「那」「還」「卻」。

出處:《虞美人·春花秋月何時了》--李煜。

全文:春花秋月何時,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中!

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

全文釋義:這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。

精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

《虞美人》是李煜的代表作,也是李後主的絕命詞。相傳他於自己生日(七月七日)之夜(「七夕」),在寓所命歌妓作樂,唱新作《虞美人》詞,聲聞於外。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死。

這首詞通過今昔交錯對比,表現了一個亡國之君的無窮的哀怨。全詞以明淨、凝練、優美、清新的語言,運用比喻、對比、設問等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達了詩人的真情實感。難怪前人讚譽李煜的詞是「血淚之歌」,「一字一珠」。

6樓:匿名使用者

釋義--要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

註解--君:作者自稱。能:或作「都」「那」「還」「卻」。

出處--《虞美人·春花秋月何時了》李煜。

作品原文《虞美人》

春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中!

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

白話譯文

這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少?昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛!

精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

7樓:黛妮

1、「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」最多的愁。

把思愁比喻為一江春水,最貼切,最形象,最連綿不斷的憂愁。

2、「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」出自南唐後主李煜的《虞美人》,

這是一首傷感愁緒之作,此句作為末句,更是將其淒涼傷感之情烘托到了極致。

3、附原文:

虞美人·春花秋月何時了

五代.李煜

春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。

4、作者簡介:

李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。

開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。

精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為「千古詞帝」。

8樓:匿名使用者

要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。用來說明愁的程度是特別深的。

解釋一下問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流

9樓:匿名使用者

【標題】:虞美人

【年代】:唐

【作者】:李煜

【體載】:詞

【內容】:--------------------

春花秋月何時了,[1]

往事知多少。

小樓昨夜又東風,

故國不堪回首月明中。

雕闌玉砌應猶在,[2]

只是朱顏改。[3]

問君能有幾多愁,[4]

恰似一江春水向東流。

【賞析】:--------------------

【註釋】:

[1]了:了結,完結。

[2]砌:臺階。雕闌玉砌:指遠在金陵的南唐故宮。應猶:一作「依然」。

[3]朱顏改:指所懷念的人已衰老。

[4]君:作者自稱。能:或作「都」、「那」、「還」、「卻」。

此詞大約作於李煜歸宋後的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國之思,據說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那麼,它等於是李煜的絕命詞了。

全詞以問起,以答結;由問天、問人而到自問,通過悽楚中不無激越的音調和曲折迴旋、流走自如的藝術結構,使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應。

誠然,李煜的故國之思也許並不值得同情,他所眷念的往事離不開「雕欄玉砌」的帝王生活和朝暮私情的宮闈祕事。但這首膾炙人口的名作,在藝術上確有獨到之處:

「春花秋月」人多以美好,作者卻殷切企盼它早日「了」卻;小樓「東風」帶來春天的資訊,卻反而引起作者「不堪回首」的嗟嘆,因為它們都勾發了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。

結句「一江春水向東流」,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長流不斷,無窮無盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調》「水流無限似儂愁」,稍嫌直率,而秦觀《江城子》「便作春江都是淚,流不盡,許多愁」,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。

可以說,李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴於結句以富有感染力和向徵性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者並沒有明確寫出其愁思的真實內涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態——「恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應,並借用它來抒發自已類似的情感。

因為人們的愁思雖然內涵各異,卻都可以具有「恰似一江春水向東流」那樣的外部形態。由於「形象往往大於思想」,李煜此詞便能在廣泛的範圍內產生共鳴而得以千古傳誦了。

【集評】

俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:亡國之音,何哀思之深耶?傳誦禁廷,不加憫而被禍,失國者不殉宗社,而任人宰割,良足傷矣。

《後山詩話》謂秦少游詞「飛紅萬點愁如海」出於後主「一江春水」句。《野客叢書》又謂白樂天之「欲識愁多少,高於灩澦堆」、劉禹錫之「水流無限似濃愁」,為後主所祖,但以水喻愁,詞家意所易到,屢見載籍,未必互相沿用。就詞而論,李、劉、秦諸家之以水喻愁,不若後主之「春江」九字,真傷心人語也。

唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首感懷故國,悲憤已極。起句,追維往事,痛不欲生!

滿腔恨血,噴薄而出:誠《天問》之遺也。「小樓」句承起句,縮筆吞嚥;「故國」句承起句,放筆呼號。

一「又」字慘甚。

東風又入,可見春花秋月一時尚不得遽了。罪孽未滿,苦痛未盡,仍須偷息人間,歷盡磨折。下片承上,從故國月明想入,揭出物是人非之意。

末以問答語,吐露心中萬斛愁恨,令人不堪卒讀。通首一氣盤旋,曲折動盪,如怨如慕,如泣如訴。

王方俊《唐宋詞賞析》:這首千古傳誦膾炙人口的名作《虞美人》,被前人譽為「詞中之帝」,是李煜囚居汴京時所作。據王輊《默記》載:

「歸朝(指李煜降宋後),鬱鬱不樂,見於詞語。」本詞就是抒寫這種懷念故國之情,哀嘆亡國之痛的情懷的。

為什麼說明朝的亡國之君崇禎不像是亡國之君

崇禎皇帝是中國歷史上最為勤勉,同時也是最具悲劇色彩的皇帝,大明的亡國之君。一般來說大多數的亡國之君都是非常昏庸的皇帝,正是因為其昏庸所以才導致了王國的滅亡,但是崇禎皇帝又不能稱之為昏君,因為崇禎皇帝在位期間的表現是可圈可點的,他從明熹宗手上接過千瘡百孔的大明王朝,一方面勤儉自律 清心寡慾 勵精圖治,...

食君之祿,分君之憂是什麼意思,「食君之祿,擔君之憂」的意思是什麼?

直白點說,就是我拿了你的好處或錢財,就要幫你分憂解難!就是吃著夫君的俸祿 當然就要為君分憂啦 食君之祿,擔君之憂 的意思是什麼?兢兢業業,勤勤懇懇.食君之祿,擔君之憂.幸哉,憂哉 是什麼意思?意思是 工作認真負責,拿著國君給的薪水,就為國君分憂解難,幸運啊,憂心啊!食君之祿,忠君之士,是什麼意思?食...

李後主是亡國之君,何以他的詞感人至深

李煜是南唐最後的一位皇帝,因此後世往往稱他為南唐後主。在常人看來,王位是最高權力的象徵,是每個野心家的夢想。歷史上也不乏為爭奪王位而血脈相殘的例子。但對於李煜來說,王位並不是他想要的,可偏偏無可奈何的被推上了這個寶座。這是他一生最大的悲哀,他一生只愛文學,對政治對治國一點興趣都沒有,也一點能力也沒有...