急急急,快快文言文翻譯,急急急!!!文言文翻譯

2021-05-08 08:18:26 字數 4072 閱讀 5078

1樓:

15.少:小時候;長:高;若:如;裁:制裁、懲處。

16.郭永是大名府元城的人。

丹州太守是一個會武的人,為人奸詐,貪圖私利,無所顧忌。

後來太守想要變更訴狀文書,郭永極力辯爭卻不能做到。

(郭永)從衣袖中拿出授官的文書還給了朝廷,憤怒地離開了。

17. 非常憤怒; 離開

18. 不畏強權,疾惡如仇,秉公執法的一位古人形象。

2樓:dylan達

沒有打點也沒有劃線怎麼答啊?

急急急!!!文言文翻譯

3樓:霜之哀傷

1、這塊石頭紋理極為細嫩,所以不能快速地使堅硬的鐵鋒利,只要經常慢慢地打磨它,不滿一月,應該見到劍的本來面貌

2、知道你們害怕對父母不好,被柴米困擾,天天向他人乞討

3、給我前後文才能翻譯,這句出自**

4樓:匿名使用者

1.這塊石頭極其小巧,所以不能迅速地將鐵器打磨鋒利。只可以一點一點慢慢打磨,不出一個月就能磨出它的鋒利之處.

2..知道你們害怕對父母不好,被柴米困擾,天天向他人乞討.

3.哪篇文的?

5樓:匿名使用者

1.這塊石頭的質地非常細膩, 所以無法用鐵鍬快速打磨,但只要持續不斷的打磨,不到一個月便能看到它裡面的樣子。

2.知道你們都害怕虧待了父母,但又沒有柴米,只好每日向別人祈禱。

急急急快快快!!!求白話文翻譯成文言文。。o(∩_∩)o~差不多就行

6樓:rejoice臨江仙

我班之**自五湖四海。其有各饒豔而各擅之故鄉,有獨絕之統文。其目為鄉里舊文之尋之旅。

諸生在尋鄉之享鄉勝與風土氣之兼知鄉里之舊文。或百文之小食,或別具一格築之文。。當知此**之時一問陳之於**前,則何必為此文?

與土之地何通?從此之言,目進昇華至吾地業也。我用其別之地視角,使一家傳統文圖在眾徐舒。

急急急~!!! 文言文翻譯

7樓:自以為是貓的狗

齊景公時,(有一年)陰雨連綿,連下了17天。景公不以為然,成天在宮中縱酒歡宴。晏嬰請求開倉賑濟災民,多次懇諫,得不到景公的應允。

景公命令近臣柏遽巡視國都,收羅能歌善舞的人。晏嬰聽說後,很不高興,把自己家裡的存糧,分配給災民,把裝粟米的容器,放在田間小路上(任憑災民們用取)。(做完這些事情後)晏嬰徒步去拜見景公,對他說:

「連綿陰雨下了17天了,房倒屋塌的,一鄉之中,就有幾十家人家;斷炊斷糧的百姓,一里之中,就有好多戶。許多百姓年老體弱,挨凍受寒不能得到粗布短衣遮體,肚子飢餓不能得到糟糠之食果腹,生活艱難無處可逃荒要飯,四下環顧無人可訴說艱苦。可是您不體恤(百姓的艱苦),日夜飲酒,命令在國都內不停搜尋歌女樂工。

您養的馬,吃的是國庫裡的糧食;狗吃牛羊肉,吃得飽飽的;達官貴人的僕妾,有吃不完的糧食和肉。狗馬室妾享有的,不是太豐厚了嗎?庶民百姓得到的,不是太微薄了嗎?

所以鄉里他們處境困厄、忍飢挨餓無處訴說自己的苦難,就不喜歡自己的國君了。我隨百官,使百姓飢貧到極點而無處可告,又讓您沉溺於醉酒歡宴,忘記自己的職責,我的過錯太大了!」說完,便恭敬地向景公施禮,請求自己離開朝廷。

於是,便快步離開了宮殿。

齊景公在後邊追趕他,路上泥濘不堪,行路艱難,沒有趕上。景公便催促車輛,趕到晏嬰家裡。晏嬰已經把家裡的糧食、器具都送給饑民了。

齊景公在大路口追上晏嬰後,連忙下車,跟在晏嬰身後說:「我有罪,先生拋棄了我而不援救。我沒有儉僕的美德讓您屈從,難道先生還不顧及國家百姓嗎?

希望先生能多幫助我,我願意奉獻出國庫的糧食財物,分發給百姓。拿出多少來賑濟,完全聽從先生的吩咐!」齊景公就在路上向晏嬰拜謝(得到了晏嬰的諒解)。

晏嬰這才是回到朝廷(組織起救災賑濟工作),他命令主管糧食的**去巡視流離失所的人家,對有紡織工具、原料而缺糧戶,讓他們有一個月糧的糧食儲備;對無紡織工具的缺糧戶,給一年糧;對沒有積聚柴薪的百姓,給柴草、木椽,讓他們足以度過汛期。讓柏遽巡視,家中房屋不能擋雨的人家,給他們錢。國都以上賑濟,限定三日內做完;超過時限的**,按不執行命令治罪。

齊景公走出深宮,減少吃肉,撤去酒宴。三天後,官吏們報告已經辦妥了賑濟災民的事:貧困百姓有17000家,用去了97萬鍾粟米,薪橑13000乘。

房倒塌的有2700餘家,用金3000斤。賑災結束後,齊景公才回寢宮減膳就食,不張琴瑟,不擺鐘鼓(以示體恤災民)。那些左右巧言善辯的人和用歌舞使國君(只顧)娛樂(而忘記職責)的人,被晏嬰遣散。

8樓:敖俊喆本濯

有一個秀才最喜歡讀書,但讀錯字很多。一天,看《水滸傳》,恰好有朋友來拜訪他,見到了就問:「兄臺看什麼書?

」秀才回答說:「《水許》。」朋友很奇怪,說:

「我讀書也很多,但《水許》這本書實在沒有見過」又問:「書中所記載的都是哪些人呢?」秀才說:

「有一個叫李達的。」朋友說:「更那更奇怪了,我知古人也很多,就是沒聽過一個叫李達的人,請問這個人是什麼模樣?

」答:「手拿兩把大爹,有萬夫不能擋之男。」朋友又問:

「還有什麼人呢?」答說:「有個和尚叫魚智沉的。

」朋友知道他都是讀錯字了,不由地啞然失笑。

求這篇文言文的翻譯,要準確點的。明天要在班上講,急急急!快快快!!!

文言文翻譯,快快幫助我!!!

9樓:小澈

治理人生國家的道理,也無非是勤。所以邵子說,一天計劃的時間是早晨,一年的計劃的時間在春季,一生的計劃則在於勤。說的話雖然簡單易懂,但是道理卻很遠了

10樓:曼聯7號紅魔

應該是「治理生活的辦法,莫過於勤勞。所以邵子說:『一天中關鍵就是早晨,一年的關鍵就是春天,一生的關鍵就是勤奮。」話雖簡單,做起來就困難了

11樓:哭泣的百合花

謀生的道理,沒有比勤更重要的了,所以邵雍說:「為一天打算要在早晨,為一年打算要在春天,為一生打算應當勤勞。」話雖說得淺近意義卻很深遠啊!

文言文翻譯,急急急!!!!!!

12樓:幽樂公

我家距離雁山五里,每年率令三四個人到山中,每到一次,常常如同遇到萬里之外的老朋友。泰定元年冬天,我和客人張子約、陳叔夏再次到來,兩個家童隨從,拿著衣服拄者柺杖穿著草鞋。冬天荒涼,滿地黃葉。

一起行走望見山北口的立石,就像一個佛家的浮屠,山腰隆起,如同凡世中的遊方僧人自己披的袈裟,客人坦然的笑了。當時落日正照射在東南山上,山間的氣息全變成紫色。鳥兒相互呼應,如果回來的人住在石樑一樣。

石樑拔地而起,如同大梯倚著房屋簷的邊端,從簷下進入空洞,洞中可容納上千人,地上的碎石相嵌,像腐爛的木頭。石簷前端長有小樹,長一尺多,倒掛在絕壁之上,葉子著了霜很紅,剛開始看見時,叫躑躅花,非常可愛。石樑下有寺廟,寺中僧人都煮茶釀酒,客人主人都醉了。

月亮已經落山,白雲從西面飄來像流水一樣。風吹過橡慄墮在瓦片上,轉射向巖下的小屋,從領中射出,擊打在地上的積葉上,發出鏗鏜宛轉的聲音,不正是世間的金石音。在燈下相顧,實在無話。

即將半夜,設定的兩個床榻相對臥著,你大約已經醉了,即將天亮時就叫你的門生,不知到在巖下住著。

文言文翻譯 急急急急急急急急急急急急急急急 **等!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

13樓:醜醜米

出自卷一百二十六 滑稽列傳 第六十六

原文實際為 王夫人新得幸於上,家貧。今將軍得金千斤,誠以其半賜王夫人之親,人主聞之必喜。

翻譯如下:王夫人剛剛被主公寵幸,家裡很貧窮。現在將軍得到**千斤,將一半賜給王夫人的父母,主公聽說了一定很高興。(這裡**不是真的**,大概是黃銅與別的金屬的合金)

希望對你有幫助!還希望採納!

14樓:沒法暈

王夫人剛得到皇上的寵幸,的確用他(貢品)的一半來賞賜王夫人的親戚,皇上聽了這件事必非常高興--《史記》

15樓:匿名使用者

老王婆中彩票了,要送一半給姊妹,姊妹他老頭樂了...

出自小郭郭 見笑了

16樓:匿名使用者

王夫人新得幸於上 誠以其半賜於王夫人之親,人主聞之必喜

求這篇文言文的翻譯及答案急急急,求文言文翻譯,急急急!!!

1.其父又復使其子以問先生 復 再次。使 讓。其事未究,固試往 究 明白。固 同姑,姑且。行先生之言也 行 執行。罷圍解,則父子俱視 視 能看見。2.以問先生 拿。此吉祥,復以饗鬼神 用。此獨以父子盲之故,得無乘城 因為 3.居一年,其父無故而盲。待了一年,他父親毫無原因地瞎了。城已破,諸城守者皆屠...

語文文言文急急急急急急急急急急急急急急急急

1.少有大志,每以天下為己任,發憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面 食不給,啖粥而讀。2.先天下之憂而憂,後天下之樂而樂 它的本義就是 在天下人憂愁之前就憂愁,在天下人快樂之後才快樂 但是,作者在這句話中也同時寄託著以天下為己任的政治抱負。春秋史學家左丘明曾說過 居安思危,思則有備,有備無患。南宋大詩人陸...

急急急幫我把文言文翻譯下,急急急 十萬火急!會文言文的來!幫我翻譯一下這些該死的句子吧。

文言文結構 一 判斷句 所謂判斷句,就是以名詞 代詞或名詞性短語為謂語對主語進行判斷的句式。其常見的形式有以下幾種 1.者,也 也 者也 者,者,者也 等形式。如 廉頗者,趙之良將也。練習1 列說我們學過的文言文中的此類判斷句。句數在3句以上 陳勝者,陽城人也。項脊軒,舊南閣子也。南陽劉子驥,高尚士...