「何處合成愁,離人心上秋」所析何字?表達何意

2021-05-01 13:06:00 字數 3354 閱讀 6248

1樓:是月哥哥呀

「愁」字,將愁字拆為心、秋兩字,表達離情別緒似蕭瑟的秋風。

原文:《唐多令·惜別》宋  吳文英

何處合成愁。離人心上秋。縱芭蕉、不雨也颼颼。都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。

年事夢中休。花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住。漫長是、系行舟。

意思為:

怎樣合成一個「愁」,是離別之人的心上加個秋。縱然是秋雨停歇之後,風吹芭蕉的葉片,也吹出冷氣颼颼。別人都說是晚涼時的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,那明月光下的清景,更加令我滋生憂愁。

往昔的種種情事好像夢境一樣去悠悠,就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。群群的燕子已經飛回南方的故鄉,只有我這遊子還在異地停留。絲絲垂柳不能繫住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。

這首詞是宋代詞人吳文英所作。此詞反映了作者飄泊生涯中的失意情懷。

詞的上闋是就眼前之景抒發離別之愁;下闋拓寬一步,展示自己的心靈背景和深層意緒,把與友人的惜別賦予了較深層的內涵,表現了詞人命筆時的複雜心情和離別之際的紛紛意緒。

擴充套件資料

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。

有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號「詞中李商隱」。而後世品評卻甚有爭論。

在詞的創作上,吳文英主要師承周邦彥,重視格律,重視聲情,講究修辭,善於用典。

沈義父曾把他的詞法概括為四點:一是協律;二是求雅;三是琢字煉文,含蓄不露;四是力求柔婉,反對狂放。這一藝術風格決定了「夢窗詞」難以反映重大主題,而多濃豔芬菲的詞境,這也是南宋婉約詞派的共同特點。

但在表現手法上,「夢窗詞」具有打破傳統的層次結構方式、轉換自由、跳躍性強、現實與想象雜糅的特點。

2樓:丶不羈放縱丶丶

「何處合成愁,離人心上秋」是為「愁」字。

釋義:怎樣合成一個「愁」,是離別之人的心上加個秋。

1、出處:宋代吳文英《唐多令·惜別》

2、原文

何處合成愁?離人心上秋⑵。縱芭蕉不雨也颼颼。都道晚涼天氣好;有明月、怕登樓。

年事夢中休,花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住,漫長是、系行舟。

3、譯文

怎樣合成一個「愁」,是離別之人的心上加個秋。

縱然是秋雨停歇之後,風吹芭蕉的葉片,也吹出冷氣颼颼。別人都說是晚涼時的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,那明月光下的清景,便會令我滋生思念的憂愁。

往昔的種種情事好像夢境一樣去悠悠,就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。群群的燕子已經飛回南方的故鄉,只有我這遊子還在異地停留。絲絲垂柳不能繫住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。

3樓:老墨說史

何處合成愁,離人心上秋」意思: 怎樣合成一個「愁」,是離別之人的心上加個秋。

「何」字點明瞭分別的季節,別出心裁地表現了作者此時悲涼的心情。

吳文英  《唐多令》

何處合成愁?離人心上秋。縱芭蕉不雨也颼颼。都道晚涼天氣好;有明月、怕登樓。

年事夢中休,花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住,謾長是、系行舟。

譯文:何處能夠合成愁?是離人的心加上淒涼的秋,縱然雨不打芭蕉也是冷颼颼。人人都說晚上涼爽天氣好,望著如水月華,我卻害怕上高樓。

往事如夢休悠悠,滿天落花煙波向東流。群燕已歸去,我卻仍淹留。離別時垂柳不纏住她的裙帶,卻亂拂長長柳絲,繫住我的歸舟。

4樓:匿名使用者

出處宋-吳文英(惜別)

何處合成愁?

離人心上秋。

縱芭蕉不雨也颼颼。

都道晚涼天氣好,

有明月,

怕登樓。

年事夢中休,

花空煙水流。

燕辭歸、客尚淹留。

垂柳不縈裙帶住,

漫長是,

系行舟。

這首詞的主旨是寫與姬的離愁與惜別。

「何處合成愁,離人心上秋」這兩句用拆字法,將愁字拆為心、秋兩字。前代的文學作品,往往將秋與愁聯絡在一起。這兩句的意思是說,離人的心上充滿了憂愁。

開頭兩句雖近於字謎遊戲,但並無離題之嫌,反而明快自然,富於風趣,格調上近似民歌,通俗易懂。並運用襯跌手法,先將秋季的天氣往好處說,秋夜天清月朗,明月之夜,最宜登樓,可是詞人卻怕登樓。經過這樣一襯一跌,襯托出詞人心上憂愁之嚴重。

從而鋪墊了下片的與姬的惜別之情。

何處合成愁 離人心上秋 是什麼意思

5樓:之經亙姒郎

唐多令【宋】吳文英

何處合成愁?

離人心上秋。

縱芭蕉、不雨也颼颼。

都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。

年事夢中休。

花空煙水流。

燕辭歸、客尚淹留。

垂柳不縈裙帶住,漫長是、系行舟。「何處合成愁,離人心上秋」這兩句用拆字法,將愁字拆為心、秋兩字。前代的文學作品,往往將秋與愁聯絡在一起。這兩句的意思是說,離人的心上充滿了憂愁。

何處合成愁 離人心上秋(惜別)意思

6樓:雲夢寒

唐多令(宋)吳文英

何處合成愁?離人心上秋。

縱芭蕉、不雨也颼颼。

都道晚涼天氣好,有明月,怕登樓。

年事夢中休,花空煙水流,燕辭歸、客尚淹留。

垂柳不縈裙帶住,漫長是、系行舟。

我找到這樣的評析:

本詞為惜別詞,是感物悲秋,懷念情侶之作。全詞以明暢清新的語言抒寫遊子悲秋之感和深重的離情別緒,不用麗詞奧典,不塗濃墨重彩,接近民歌風格。前人評其「此詞疏快,卻不質實」,為自然輕俊之作。

詞的上片開頭兩句用拆字法,婉抒離別後的秋懷。最後以「怕登樓」三字透露愁意。吳詞的新意在於「心上秋」三字,心靈上的悲涼與秋深之時的冷落相感應,才令人更為愁苦,這就比單純外界自然的秋增加離愁要深入一籌。

另外「心上秋」也正是一個「愁」字,這種語意學的運用也很新巧地點明瞭愁上加愁的蘊意。

「心上秋」前加離人二字,準確地表現出離人的心怕到秋天,遇秋則成悉的意韻。詞題看,所寫的內容是與一位友人的惜別。時值清秋季節,詞人愁緒滿懷地與朋友作別。

劈頭一句便以設問的語氣寫道:什麼情況下最使人愁呢?離別之人正逢深秋。

北宋詞人柳永有句雲:「多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節」,說的正是這樣的意思。

「縱芭蕉」以下至歇拍以天好而不忍登樓的違反常規的行為暗示內盡的愁苦。下片就轉而寫離愁及離愁的具體內容。開頭兩句承前,抒韶光空逝之慨。

「燕辭舊」兩句以燕可還鄉而已不能,寫思鄉。「垂柳」三句寫戀人別已而去,寫情人。在異地客居,又沒戀人在身旁,是又重的憂傷。

全詞意脈清晰,語言明快,在夢窗詞中別具一格。"

7樓:夫子孔丘

愁自何來,怎麼形成的?那是離別者心上的涼秋。

煙波江上使人愁,煙波江上使人愁中的愁的是什麼?

煙波江上使人愁,是唐朝詩人崔顥所作的 黃鶴樓 尾聯的最後一句。全詩是 昔人已乘黃鶴去,此地空留黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江...

好愁人啊該怎麼辦戀愛),女朋友真愁人,怎麼辦好呢?

談戀愛可以啊,事業也可以兼顧的,不是談戀愛就會使你的事業面對危機,相反,如果你要是換個角度想,它還可以成為你生活的調劑,你煩惱的避風港。你在事業上遇到的煩惱可以有女友陪你分擔。你要是談戀愛了,女孩一定支援你發展自己的事業,而不會去防礙你的,因為懂事的女孩都會要一個在事業上有衝勁的男孩,這樣的男孩會給...

《蝶戀花》(歐陽修)所抒發的主人公的愁怨源自何處

蝶戀花抄 歐陽修庭院深深深幾 襲許?楊柳堆煙,bai簾幕無重數。玉du勒雕鞍遊冶zhi處,樓高不見章dao臺路。雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。賞析 這是深閨佳人的傷春詞。作者以含蘊的筆法描寫了幽居深院的 傷春及懷人的複雜思緒和怨情。不寫佳人先寫佳人居處。三迭 ...