請高手幫忙翻譯一小篇文章,翻譯成法語,是中文譯成法語哦!謝謝!有點急

2021-05-01 02:40:15 字數 1144 閱讀 6354

1樓:匿名使用者

那位來 xiangjiao925 翻譯的 ..你看個大概就是了自.. **翻譯的貨只能看一半..

大概就是 杜朗家庭就像百分之50.60的露營的法國人一樣.每次都會去一樣的營區.

母親都會提前足夠的時間(12月左右).就為了能選在那些親愛的布列塔尼人鄰居附近.

thomas(男名)和prune(女名)甚至還想報名參加《露營小姐和露營先生》.

大家一起整理衛生.. thomas和prune總是會跟著家長.thomas看到了一個好處.:露營對搭訕來說.真是超級棒的.

2樓:匿名使用者

露營:一個自由的冰屋

從一年到另一個,杜蘭德家庭,為約50至60%的法國露營回,露營總是返答回同年,在同一地點。母親是採取sufffisamment有早期(12月)是被她旁邊的布列塔尼親愛的鄰居肯定。在後喝碗儀式絕對持久:

在同一天,mmême小時,甚至露營。

托馬斯梅花,甚至決定進入大賽「二小姐老總露營」。他們還打算做最後的一年:委任 - 對所有那些由一個簡單的描述確定的著裝青少年歡迎您的條款。他們始終承認!

它還將繼續做媽媽的菜。海綿軍隊,家庭會去廁所,而不是traditionnnel團聚。托馬斯對梅花,並按照他們的父母心。但托馬斯yvoit優勢:為疏通**是多餘的!

3樓:匿名使用者

le parfums fran ais et les cosmétiques de renommée mondiale, et de la mode fran aise, les vins fran ais occupent la france, trois

法語翻譯 誰能幫我把一下文章翻譯成法語 謝謝 +懸賞哦親~

4樓:匿名使用者

社會概況

雖然沿海平原在2023年已消滅瘧疾,但平原上各地區發展仍不平衡。有一些沿海地段已建有提供旅遊者便利的裝置,但其他地段幾乎荒無人煙。只有東部海岸不斷有人開墾,有人居住。

傳統上島中大多農村都建在海拔200~800公尺(650~2,600呎)的地區,因村民移居海岸及大陸上法國本土而人口大量減少。與此相反,海岸城鎮巴斯蒂亞和阿雅克肖卻吸引了島上1/3人口去居住。這兩個城鎮無重要工業,是主要的**和銷售中心

康輝神遊假期

請高手幫忙翻譯成中文,請英文高手幫我翻譯成中文

痛苦是 活著的證明。千萬 這就話放在這裡不合適 舒適 安樂的幸福 不會長久。去往幸福的道路 比希望得到痛苦更漫長更累。但是 我們必須走下去,除了不斷地受傷,不要讓我放棄 不想放棄的東西。希望因為我的存在 所有的人都能幸福。我所 需要的是 像午睡時的安樂感 像釘了釘子固定了一樣連時間都停止了一樣的 非...

急,幫忙把這篇文章翻譯成英文

i was born in may 1993 in dalian in liaoning.i was a lively,hot and the boys to help others.i learned at school during the english language,computer,p...

請大家幫忙翻譯一篇文章。英文譯成中文的。

ls的也太不用心了吧,拿個翻譯軟體翻得亂七八糟的。綠色是自然界中一種很重要的顏色。它是草和樹葉的顏色。也是大多數正在生長的植物的顏色。有時候,綠色這個詞也意味著年輕,新鮮和生機勃勃。有時候,它用於形容還沒有成熟或是結束。比如說,greenhorn 的意思是一個沒有經驗的人,其對於某個領域是個新人。在...