你不會說中國話嗎用西班牙語怎麼翻譯

2021-04-30 08:29:57 字數 3575 閱讀 6690

1樓:匿名使用者

¿no sabes hablar chino?

2樓:

¿no dijo chino?

3樓:翰林武榜眼

¿tú no sabes chino?

4樓:美妙

可以這樣翻譯:

* 你不說中文嗎?= ¿ (tú) no hablas chino?

* 你不會說中文嗎?= ¿ (tú) no sabes hablar chino?

剛才你在說漢語嗎?西班牙語怎麼講

5樓:

一樓的que se habla chino?完全不通

二樓的lo que hablaste es chino? 明明用了過去完成時,怎麼會蹦出es來?

三樓的usted hablaba chino hace un momento? 不通

四樓的lo que acabas de decir es chino, no? 通了,語法對了,但是太拖泥帶水,有點子曾經曰過的味道

五樓的antes estabas hablando en chino? 按你的詞面翻譯,您以前一直說中文嗎?也不對

最直白的翻譯是ahorita hablaste en chino?

ahorita在西班牙語裡是現在和剛才的意思,如何區分就看後面動詞的形態,這裡直接用hablaste(hablar 的過去完成時),所以前面的ahorita在這裡就是剛才.

6樓:

剛才你在說漢語嗎?

usted hablaba chino hace un momento?

7樓:匿名使用者

西班牙語翻譯為: ¿estabas hablando chino un momento antes?

estabas hablando,解釋為:「你(之前)在說……」(陳述式過去未完成時,表示相對過去某一時刻正在進行、尚未結束的行為)。相當於英語的「were you speaking」;

chino,解釋為:「中文」,另外也可以表示"中國人"。相當於英語的「chinese」;

un momento antes,解釋為「剛才,一小會兒前」。un是「一(個)」的意思,momento是「片刻;時刻」的意思,antes是「之前」的意思。這個短語相當於英語的「a moment ago」。

整個句子連起來就是:¿estabas hablando chino un momento antes?,注意句尾讀出升調,表示疑問語氣。

8樓:塗料評測

lo que hablaste es chino?

這個表達方式更加口語化,更加簡潔。

這個說法運用了簡單過去式,表示過去發生的或者剛剛發生的事情。hablaste 是 hablar(說)的第二人稱單數的簡單過去式。

9樓:天才分子

lo que acabas de decir es chino, no?

lo 是指剛才對方說的話

acaba是剛剛,剛才

10樓:匿名使用者

好強!都對了,沒我事!

來晚了!

11樓:略加

請大家注意符號好麼~~細節

12樓:脫下外套穿粽衣

que se habla chino?

13樓:匿名使用者

antes estabas hablando en chino?

14樓:匿名使用者

me estabas hablando en chino??

"你會說英語嗎" 西班牙語和法語怎麼說

15樓:名曰

法語那部分,前一個讀

音是對的,這是很正式禮貌的

說法,如果你只是問朋友的話,也可以說est-ce que tu parle anglais? 比較informal。i don't know espagnol so this answer is just for help

用法語和西班牙語怎麼說 我愛中國 ?

16樓:匿名使用者

我只會法語,西班牙語的再另請高人吧.

法語:j'aime la chine.

讀音:rai me la she ne.(除了she用英語的讀法讀出來外,其餘的用漢語拼音的讀法讀)

17樓:閒坐河邊聽夏語

我愛中國,

西班牙語說法:

1、amo china我愛中國 ,這種說法比較書面正式2、me gustar china 我喜歡中國,我愛中國。這種說法比較口語化

法語說法如下:

1、j'aime la chine.我愛中國,非常正式的說法2、j'adore la chine,我愛中國,不常用的說法,表達說話人對中國的喜愛。

18樓:nice國際機票

xegff 這個就是西班牙的法語。

19樓:鬼之武

西語:amo china.

法語:j'aime la chine.

20樓:匿名使用者

! te amo china !

這句話用西班牙語怎麼說

21樓:匿名使用者

me acabo de volver de china a españa.

22樓:熱情的殭屍

he vuelto a españa desde china recientemente.(如果是逗留時間長的,vuelto就換成regresado)。望採納,謝謝。

23樓:_今

yo acabo de llegar a espana desde china.

24樓:匿名使用者

acabo de regresar a españa desde china 純手打

請翻譯為法語:你好,我是一箇中國男孩,我不僅會說中文,我還會說英語,西班牙語,俄語,日語和阿拉伯語

25樓:樂觀的幸福小子

bonjour, je suis un garon chinois, non seulement je parle chinois, je parle en anglais, espagnol, russe, le japonais et l'arabe.je n'ai pas été très fort?

26樓:匿名使用者

hi,i am a chinese boy whose not only i can speak chinese but also speak english,spinish,

russian ,japanese,the arabic language .how i am so severe?

假如孩子不會說話可收嗎,如果你不會說話,你會用什麼方法去報答父母的養育之恩?

您好!1 如果孩子不會說話 他是啞巴的話,小學不收。可以送他到聾啞學校去,這樣他不會自卑,很快會融入聾啞人這個群體,對他的成長有好處。2 如果孩子說話時是結結巴巴的,小學可能會收 家長可以和校領導溝通一下 家長的心情可以理解,但是從道理上來講,最好是以小孩的成長為切入點更好。不知道具體的情況了,不會...

請問有的美籍華人為什麼不會說中文

你指的是原本是中國人但後來才加入美國國籍的中國人,還是在美國出生在美國長大有中國祖先的美國人啊?前者講中文可以理解,但後者壓根就不是中國人為什麼要講中文?不要因為人家有中國血統就覺得是中國人。美國是移 家,大家的祖先都是其他國家的人。要是所有人都是你這種思維那還有什麼所謂的美國嗎?因為語言環境問題,...

為何日本人會說中國人不配養狗

我的一位在順德投資辦廠多年的日本朋友,曾經同我說 我覺得你們中國人不配養寵物狗!他說話的聲音不是很大,但我當時還是吃了一驚 心裡想,這話若是被憤青們聽見,非擼袖拔拳打起來不可。我本能地反問道 養狗有什麼配不配的?只見他平靜地說 對不起,我用錯漢字了,我是想說 不懂 在我們日本,溜狗的時候,人都是要跟...