會的幫我翻譯一下我的名字,不是漢語拼音,比如楊丞琳就是R

2021-04-26 15:48:02 字數 1739 閱讀 2903

1樓:快樂小

楊丞琳的英文名是公司取的,不是翻譯出來的。

你可以自己翻譯,給自己取一個英文名。再在後面加上自己的姓。

我也可以幫你翻譯一個英文名。跟你的名字讀音很像的。

2樓:綸琳莫盈

rainie是楊丞琳的英文名,你的英文名自己取一個就行了。這是外國人的叫法,名在前姓在後。例如,你的英文名 he。

3樓:小李狐狐

楊丞琳那個這個貌似是她的英文名字加上姓。

英文名字翻譯 我叫袁銘詩,幫我翻譯下, 不是漢語拼音, 比如楊丞琳就是rainie yang

4樓:roo丞

miss yuan

我覺得很好,,miss有想念的意思,

5樓:小懶貓_喵喵

你有英文名嗎 ??? rainie 是丞琳的英文名,你如果沒英文名,那就只能用拼音了。。。

中文名字翻譯成英文名字

6樓:賀穎卿植雲

1.high

xixian

這個high是高姓在英文中的翻譯。

high

[haɪ]

[詞典釋義]a.

1.高的

2.(用於名詞後)有...高的

3.高音調的

4.(價值、評價等)高的;昂...

2.gao

xixian

這個就是直接根據漢語拼音的翻譯。

直接有漢語來讀。

3.ko

yin這是名字在英語中的翻譯。

7樓:雨林芝

其實,他們明星有各自的英文名字,再加上姓的翻譯。

首先根據喜好或者音譯原則一個名字,再加上姓。

給您選了幾個,僅供參考:

hans[hænz]漢斯(johannes的暱稱)比較好記,取「瀚」的音。

harlow['ha:ləu]哈洛

zane[zein]贊恩 取「志」音

(都是男士姓名)

姓:wong(黃或王的音)

比如:hans·wong

8樓:匿名使用者

希望以下內容會幫你找到答案

人名翻譯規則

9樓:匿名使用者

chancey huang

10樓:匿名使用者

john huang

11樓:匿名使用者

jacky huang

12樓:

huang zehan

13樓:範玉枝花申

eio既不是漢語拼音,有符合發音。

希望樓主滿意。

中文名字翻譯成英文名字,不是翻譯成帶拼音的,比如楊承林rainie.yang

14樓:匿名使用者

如果你是男的,那麼可以用zane lee

如果你是女的,那麼可以用zia lee

15樓:

你覺得丞琳和rainie相似麼 根本就不是什麼翻譯啊

你也自己隨便找一個好聽的就好

如果非要音比較相近的 zoey好了

16樓:踏盡繁華尋伊人

lisa 不是挺好的嘛

會日語的朋友幫我翻譯一下謝謝,會日語的朋友幫我翻譯一下下面的一句話,謝謝啦!

大致意思是本次見不到面就算了吧,反正以後有的是機會呢 會日語的朋友幫我翻譯一下下面的一句話,謝謝啦!從這以後我什麼都不會跟你說,真不敢想象你竟然掛我 如果不在意就好了。從別人那裡祈求愛情還不如多愛自己的一點的好。你得好好哄一下了 看樣子是真的生氣了 從現在開始什麼都不跟你說,不接什麼的,什麼都行。不...

請會英語的幫我翻譯一下這段話

我一直有一個夢,就是當一名偉大的發明家。發明各種各樣的東西來使每個人的生活都變的更加便捷,不要小看我哦!在日常生活中,汽車越來越多,交通堵塞成為了家常便飯。我想要發明一種叫做 隱行的翅膀 所謂的 隱行 就是它就象你的一件甲克一樣能穿在你身上,感覺輕柔,別人看不見,並且透氣性非常好,而且就象你的思維一...

麻煩幫我翻譯一下這個土耳其公司的名字和地址,謝謝

serol automative metal exterior construction trade jointstock company room 412,kocaoglu is merkezi,no.6,mehmet murat sokak,hoca pasa mahallesi,fatih,i...