日語裡的有什麼區別?哪個是接在動詞後面哪個是接在名詞的後面

2021-04-20 19:53:52 字數 5565 閱讀 8213

1樓:森林之黃

もの和こと都能接在動詞後面

もの是東西 こと是事

但是接在動詞後面こと指的是泛指內的事情 或者把容動詞的意思想用名詞的方法表示出來 就加こと

加了もの就真的是指某種東西 或者是表示一種語氣或者是客觀事實比如  私のこと覚えていますか這句話直譯就是 你還記得我的事嗎 這個こと就是指關於我的一切 所以 翻譯的時候直接翻譯成你還記得我嗎 就好

再來一個 雨は空から降ってくるものです這句話直譯是雨是從天上降下來的東西 直接就翻譯成雨從天降就行

2樓:匿名使用者

もの和こと都能接在動詞後面

就像樓上說的 もの是東西 こと是事

但是版接在動詞後面こと指的權是泛指的事情 或者把動詞的意思想用名詞的方法表示出來 就加こと

加了もの就真的是指某種東西 或者是表示一種語氣或者是客觀事實比如  私のこと覚えていますか這句話直譯就是 你還記得我的事嗎 這個こと就是指關於我的一切 所以 翻譯的時候直接翻譯成你還記得我嗎 就好

再來一個 雨は空から降ってくるものです這句話直譯是雨是從天上降下來的東西 直接就翻譯成雨從天降就行

希望能幫到你

3樓:匿名使用者

もの:東西、物品,有時也指人

こと :事情

もの、こと 都是名詞

4樓:h燒on肉

一般來說,こと更多的被接在動詞連體形後面,もの多接在名詞後

日語中的 「名詞+のこと」 和 「名詞」 什麼區別

5樓:z風起

1、表達意思不同:

「あの人のことが好きです」意思是喜歡那個人,が用來提示前面的內容是喜好的物件,那個人是喜歡的物件。

「あの人が好きです「意思是那個人喜歡,那個人是主語,が用來提示前面的內容是主語,此句子中沒有說明喜歡的物件。

2、使用情況不同:

加上のこと後,就可以確保「那個人」在句子中只能作為喜好的物件,表達「喜歡那個人」的意思,也確保助詞が在句中用來提示前面的「那個人」是形容詞「好き」的物件。

沒加のこと就表示「那個人喜歡」的意思。

擴充套件資料:

「こと」形式名詞、ある人物が動作、心情の対象であることを示す。

「こと」是形式名詞,表示人物的動作、心情的物件。

例:彼は彼女のことが好きらしい。

他好像喜歡那個女孩。

私のことをほめてくれた。

他誇獎了我。

「こと」是不是一定要加:

a:あなたが好きです

b:あなたのことが好きです。

「あなたが好きです」比較直接,「あなたのことが好きです。」相對比較委婉,我們可以從「が」前面的物件開始分析,前者喜歡的是「あなた」,而後者是「あなたのこと」,意味著不僅僅喜歡你這個人的外表,連你的人格,性格甚至更多都很喜歡。

而且會給人一種並不是一時的衝動,感情經過了一段時間沉澱的感覺。

除此之外「あなたが好きです」給人的感覺可能更加強烈,沒有了朦朧感,羞澀感,而「あなたのことが好きです。」則有這種語感,和日本的民族性很符合,所以他們在使用的過程中比較傾向於選擇後者。

6樓:s卡蹦

頂多其強調的作用。翻譯頂多翻譯成這樣 那個人我非常喜歡。

喜歡那個人

7樓:

其實我也不太清楚,只是加こと的時候,說喜歡,比較委婉,不加感覺是憋了很久一口氣說出來的。。其實說的時候心裡憑感覺說了,至於考試,那絕對不會考。。。。。。。

8樓:飛得很高的鳥

第一句之所以那樣說是因為日本人那邊的習慣,第二句不太符合他們的習慣罷了

日語動詞加名詞要加の嗎?還有什麼時候動詞後面加のを?ので?のは?

9樓:0o柳小兔

動詞的簡體修飾名詞所以,動詞加名詞是不用加の的

日語不存在什麼句型,不要把日語理解成一塊一塊的,のを及後面那幾個的の均代表もの,可以理解為一個東西,一句話,一個事情,由上下文決定,を主要用於他動詞接續名詞,自動詞也可以但只表示移動到的意思,ので的で表示原因,で還可以有幾種用途,請查字典,のは的は無實際意思,只表示強調。

當動詞要名詞化的時候要加のを,のは,至於ので表示的是因為,和前兩個的用法不同。

例:ピアノを弾くのは私の趣味です。彈鋼琴是我的樂趣

友達が歌うのを聞いて、マネしています。聽朋友唱,並模仿她。

明日は晴れなので、散歩をしましょう!明天因為是晴天,去散步吧

擴充套件資料

日本語(japanese language),語言系屬分類上屬於日本-高句麗語系(japanese-koguryoic languages)或扶余語系(buyeo languages),母語人數有1億2500萬人,使用日語的人數佔世界人口的3.1%。

日本語的起源一直是爭論不休的問題。明治時代的日本人把日本語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(homer hulbert)和大野晉(ōno susumu)認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄(nishida tatsuo)認為日語屬於漢藏語系藏緬語族,白桂思(christopher i. beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(leon angelo serafim)認為日本語和琉球語可以組成日本語系。

有一種假設認為南島語系、壯侗語系和日本語系可以組成南島-臺語門(austro-tai languages),即認為三者都有共同的起源。

三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年(2023年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語彙中,和語佔36.6%、漢語佔53.

6%,昭和39年(2023年)日本國立研究所對90種雜誌用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語佔近10%的結論。

參考資料

10樓:匿名使用者

不需要。

當動詞要名詞化的時候要加のを,のは,至於ので表示的是因為,和前兩個的用法不同。

例:ピアノを弾くのは私の趣味です。彈鋼琴是我的樂趣

友達が歌うのを聞いて、マネしています。聽朋友唱,並模仿她。

明日は晴れなので、散歩をしましょう!明天因為是晴天,去散步吧!

首先,在口語和感情表達中經常使用「の」,「僕はプールで泳ぐ(こと/の)が好きです(我喜歡在泳池游泳)」,在這樣的表達中二者都能使用,感覺不到它們的區別,但是像「プールで泳ぐのが大好きだよ」這樣口語化的表達感情時,「の」比「こと」更為自然。因此在「見る」,「聞く」,「感じる」等表達感覺的動詞後面,經常使用「の」。例如,「太郎が英語で話しているのを聞いた」(我聽見太郎在說英語),「ハロウィンも終わってだんだん寒くなるのを感じる」(萬聖節結束,我感覺天氣逐漸轉冷)。

我們是不會說「だんだん寒くなることを感じる」的。

另一方面,「こと」主要用於書面語和客觀的表述。在「年末イエローナイフに行く(こと/の)を計畫しています」這樣的表達中,「こと」顯得更為自然。在「來月バンクーバーに出張することになった」(下個月去溫哥華出差)中,不能用「の」。

另外,「芝生に入ることを禁じる」(禁止踐踏草地),也只能用「こと」。但是「芝生に入るのはダメよ」(踐踏草地是不行的喲)這樣說的話,「の」顯得更恰當。生硬的表達,或是柔和的表達,使用的詞就不一樣了。

這種差異對於學習者來說很複雜,讓他們理解比較困難。(この違いを理解してもらう(こと/の)は大変である)這個時候,用「こと」還是「の」呢?

11樓:

日語動詞加名詞要加の嗎?

不要「の」直接接名詞、這叫動詞的「連體形」(動詞+體言)例:行く人、歌っている人等々

還有什麼時候動詞後面加のを?ので?のは?

例:忙しいから映畫を見に行くのを止めた。(動詞接動詞時由於不能直接用「を」所以、以「動詞原型+のを+動詞」的形式來用)

動詞原型+ので。→姉も行くので待ってください。

動詞の過去形た+のは→そのことが起こったのは5年も前のことです。

請參考.

12樓:病嬌地

通常的不是名詞接動詞加を麼?を

13樓:蒿焱洋蔓蔓

名詞を動詞比較簡單,就是字面意思,比如食物を吃。而と就要麻煩了,表達的意思要看句子結構了,比如說とする、となる、として、となって都有固定用法,其他還有很多類似的。總而言之,を簡單,と複雜。

日語中名詞動詞形容詞形容動詞之間怎麼接啊?比如說名詞加名詞中間用什麼,形容詞加名詞又用什麼......?

14樓:匿名使用者

名詞bai與名詞之間接「の」du,這是表示所屬關係的zhi,即什麼的什dao麼;名詞與動詞之間接「を版」,權這是表示動作物件的,只有他動詞與名詞相接時用,如果是自動詞與名詞相接中間則接「が」,但要注意,日語裡都是動詞置於句末,這一點是永遠不會變的;形容詞接名詞就是直接接即可,若是接動詞時則把形容詞詞尾「い」變成「く」再接動詞,即形容詞的副詞用法,在句中做狀語;形容動詞接名詞時要把形容動詞詞尾「だ」變成「な」再接名詞,若是接動詞則把詞尾「だ」變成「に」再接動詞,即形容動詞的副詞用法,在句中做狀語。若是一句話中包含好幾種詞性,則用它們的「て「型相接,也就是名詞和形容動詞詞幹接「で」,形容詞詞幹接「くて」即可,這就分別是它們的「て」型了。動詞除外,因為動詞的「て」型需要單獨記憶,而且動詞的「て」型包含好幾種意思。

以上便是我所知道的一些基本用法,希望能對樓主有所幫助。如有不足還望指教!

15樓:森森森繫系

名詞+の+名詞  あの學生の本

形容詞+名詞    とてもいい友達  形容動詞+な+名詞   きれいな部屋

動詞原形+名詞    生活すること

16樓:匿名使用者

那個名詞與形容詞的接序錯了

17樓:雪言十榛子

名詞+名詞之copy間用:の或者と、比如:クラスの友達、私と彼女形容詞+名詞中間不用加什麼,比如:

美味しい(形容詞)ケーキ(名詞)形容動詞+名詞之間用な,比如:きれい【な】(形容動詞)ドレス(名詞)其中,【な】是所有形容動詞後與名詞的連線詞這個在學習過程中老師會教,而且書本上也會有

18樓:匿名使用者

名詞與名詞,若並列,則と。日本と中國。若修飾,則の。

あなたの問題。還有其他情況,回比如表答成套、搭配,則に。ミルクに紅茶。

(牛奶紅茶,好吧,表示這個例子有點奇怪。)

形容詞與名詞,直接接。いい天気。

形容動詞與名詞,詞幹+な。綺麗な花。

動詞與名詞,用連體形,或者過去式。具體看使用情況。昨日買った本。昨天買的書。そこに立っている人。站那的人。以上。

19樓:匿名使用者

1、名詞加名詞中間bai用 と du

例子: 私とあなた、zhi 青と赤、父と母2、形容詞加dao名詞分為專兩種情況:

a 以「い」結尾的屬形容詞+名詞 例子: 可愛い子、小さい子b以「な」結尾的形容詞+名詞 例子:高階な店、便利な店解釋完了,希望對樓主有幫助,望採納~~~

日語裡和有什麼區別,日語中楽和區別

以前除了表示時間上的,還可以表示位置上的。對於表示時間上的,應該是沒有什麼區別 今 表示 bai過去和未來 du的臨界點 瞬間。處於較 zhi近的dao過去 未來。現在 的口專語。現在 表示處於過去和現在的交界,具有較寬的時間幅度,用於書面語。現屬在買正是時候。剛到。現在去的話還來得及。等,表示瞬間...

日語裡嫌和嫌有什麼區別,日語裡 嫌( )和 嫌 ( ) 有什麼區別

表示 討厭具體的某人某物。表示的是對於某件事很厭煩,很棘手。日語 日本語 平假名 片假名 羅馬音nihon go 簡稱日語 日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方語言。日語屬於黏著語 通過在詞語上貼上語法成分來構成句子,稱為活用,其間的結合並不緊密 不改變原來詞彙的含義只表語...

日語裡意義和意味有什麼區別日語的假名有具體意義嗎?片,平假名有什麼區別?為什麼五十音圖裡有那麼多重複的啊?

意義 igi 名詞 1.意義,意思。言葉 表 意味 內容。語 本來 意義。這個詞本來的意思。2.意義,價值。事柄 価値。社會的意義 事業。有社會意義的事業。彼 今日 努力 意義 失 他至今的努力全都失去了意義。意味 imi 名詞 1.自動 三類 意思,意義 言葉 示 內容。言葉 物事 示 単語 意味...