你們翻譯一千字中譯英大概需要多久

2021-03-30 15:23:33 字數 3262 閱讀 9708

1樓:殘燭老翁

要具體看中文的內容。如果專業性特別強,難度就大,用時會長。如果是一般內容,一小時內能翻譯完。

2樓:查紅玉

看難度、熟悉程度、使用要求等,一般來說,得 2 -- 3 小時

筆譯這個行業沒有門檻,想入門很容易,哪怕四級水平

但專業級筆譯是有硬門檻的,對水平/能力是有要求的,很多時候客戶會對你進行水平測試

專業級筆譯,一般需要翻譯碩士 + catti 2 筆譯證書 + 百萬字以上翻譯經驗,或

本科以上 + 六級(非英語專業)+ 300 萬字以上翻譯經驗 + 翻譯公司工作經驗!

熟悉 it、金融、法律、機械、化工、文學等特定行業背景知識和術語,熟悉 trados、memo-q、x-bench、passolo 等專業工具的使用,能夠熟練操作 tm 的建立、匯入、匯出、歸併、優化,藉助專業工具進行術語統一等操作,提供高質量的中英互譯;如果能熟悉專業排版,可以提供一站式服務,**可以更高些,加上優秀翻譯水平,單價報到 350 -- 500 甚至都可以,有些高階客戶對質量期望很高,但不吝成本;業內個別頂尖筆譯的收費標準最多可達到 2000 元/千字。

-- 我是英語自由翻譯查紅玉,從事筆譯有 6 年多,約 500 萬字中英互譯經驗,服務過akami(網路安全巨頭)、歐司朗、國家電網、中鐵18局、華為、中國科技大學、澳門科技大學、南京第二人民醫院、brother、littlefuse、萊芬豪舍、三菱、sony 等客戶,為其提供**、技術手冊、專利、***、投標檔案等翻譯。

直接客戶目前單價200 --350元千字原文不等,具體看難度、交期等因素,做翻譯公司的稿子單價150 --220 不等(翻譯公司轉手以後在客戶端**翻倍 300 --500元/千字,畢竟翻譯公司的客戶開發成本、翻譯成本、校對成本、排版成本、納稅成本、辦公成本、公司租金、利潤都來自稿費的);

我這樣水平和經驗的筆譯從業者,月入大概 13000 -- 16000 元(我在江西吉安,英語自由筆譯);專業翻譯辛苦,每天只能翻譯 3000 字詞左右原文,我這種經驗比較豐富、從業時間比較久的,一天下來收入600 -- 800,加班多的話(工作時間10 --12 小時),可以達到 1000 -- 1200元(2023年物價水平)。這樣的收入在小地方養家餬口問題不大,相對於金融、it、法律、醫療等行業,這收入偏低了點,所以做筆譯需要很熱愛這個行業、很能吃苦,對行業有情懷,這樣你才能堅持下去!!所以,入行之前建議您考慮清楚。

透露待遇,只為供您做個參考,我自己沒有任何翻譯證書,本科讀師範計算機的,在中學做過3年計算機教師,之前在廣州匯泉、廣州天仝、廣州fle、國家外文局旗下 ctis、鄭州創意譯等公司從事過專/兼職翻譯工作。

= 未來筆譯將走人工智慧翻譯 + 人工稽核校對的模式,6 --8年後將有大批筆譯從業者被淘汰出局,這個比例可能達到 80% 甚至更高,只有讓自己水平達到一個高度你才能在激烈競爭中生存下來。人工智慧翻譯的出現,我看著未必全是壞事,至少會提高行業整體水平,而且通過更好的技術加速翻譯進度,為客戶提供更高質量的溝通、交流,同時還能降低客戶單位字數/時間內的翻譯成本。

中譯英一千字多少錢英譯中 費用筆譯收費標準

3樓:

翻譯收費標準翻譯基準**--筆譯中譯英 160-260元/千字英翻中 120-200元/千字計費標準這只是個基準指導價,還會有上下浮動,再就是完成時間也有說法,如果短時間能完成大篇幅翻譯,**能會再高些。希望對你能有幫助 :)

4樓:匿名使用者

普通材料英譯中120-200/千字;中譯英150-260/千字。應根據具體稿件的難度、交稿時間等來商定最終**。更多問題可百 度「雍城瑂瑂」。

5樓:正朔國際

翻譯公司一般都按照字的多少及內容而定費用,所以翻譯費用不是恆

定的。諮詢下正朔國際翻譯,記得說大概多少字的內容及翻譯的相關資訊,譯員會相應的給予**。需要資料上的翻譯可以選擇比較好的翻譯機構,例如正朔翻譯,涉及的語種和業務比較廣泛,可以滿足個個客戶的需求,而且採用的是網際網路+翻譯的模式的形式,打破地域限制的格局。

要根據你的資料難易程度來看的,還有就是需要翻譯成什麼語種,一般的產品說明在正朔翻譯,中譯英是200多每千字。

譯英筆譯一般怎麼收費,一千字多少錢

英語翻譯每一千字按多少錢收費

6樓:匿名使用者

可以就具體專案諮詢。原文的專業程度、譯文的用途(參考或出版)、翻譯週期(加急或不加急)、中譯英還是英譯中、合作伙伴(翻譯公司或自由譯員)等等都是影響**的因素。一般而言,翻譯公司**不會低於200,自由譯員**因人而異但通常比翻譯公司低,專業性材料**不低於300.

就算是自由譯員,**太低的(例如40-50)要謹慎,容易遇到機器翻譯或學生練手的情況。

7樓:勤奮的年輕獅子

the remainder of my schooldays were每個地方都不一樣的

8樓:匿名使用者

set us thinking, wondering what we should

翻譯一篇1w字的日語文章一般要花多少時間?

9樓:匿名使用者

本人曾經8小時敲出1萬3千字(日語)!

翻譯工作的效率很難預料的,有時看似很簡單的內容,可能1小時還弄不出1千字。一般情況下,非特殊專業性的內容,以1千字/小時為基準。

10樓:匿名使用者

視情況而定,如果很多專業術語,那就比較麻煩的,需要請教專業的行家。如果只是普通的話,主要就是文字的潤色與通順。具體時間還真不清楚。

你也不要那麼著急和別人對比,慢慢來,總會熟能生巧的。

做英語翻譯一千字什麼**?我要把中文翻譯成英文的,大概6千字吧

11樓:翻譯達人

需要看你的資料是什麼樣的 ,難度大概是多少,你這樣問的有點籠統,因為不知道你的資料是什麼樣的無法隨意**。在翻譯達人,如果是普通的資料,僅用於個人閱讀和使用的話,是98每千字,你不妨參考一下。有需要的話也可以聯絡的。

12樓:第七個

一般按照中文字來計算,如果是普通的內容,翻譯連同校對一般200-300大概,如果是比較專業的領域,醫學法律等等則另當別論。切記你的**應該對得起你的努力。

13樓:相桃首覓丹

需要看資料難度概

少問點籠統知道

資料隨意**

翻譯達普通

資料僅用於

閱讀使用

98每千字

妨參考需要聯絡

求助英語中譯英,求助英語翻譯中譯英

i can t believe even one word he says,because he always lie.team members started to realize the importance of coopration.i don t believe what they sai...

求翻譯中翻譯英,求翻譯(中譯英)

does mr su bring his girlfriend?and still the usual place?no we will go to are going to 淑儀灘.陳氏太極拳新架一路83式動作名稱英語翻譯002 form22.step back and press elbow 退...

英語翻譯 中譯英(不要翻譯工具翻譯的)

英語翻譯 不要用英語翻譯器翻譯的 說聲 嗨 說話象kosik 一位20歲男性名叫kosik亞洲大象是一顆恆星在韓國動物園,因為它能說話。動物園的工作人員們說他會說至少8名韓國的單詞,其中包括 坐 不,是的,和 躺在韓國人。kosik如何使這些聲音?他把他的長鼻子在他搖muoth撥出時,就像人們如何吹...