幫忙翻譯一下拉,誰能幫忙翻譯一下???謝謝拉

2021-03-27 08:17:22 字數 1137 閱讀 5306

1樓:匿名使用者

吳王浮於江,登乎抄狙之山襲(1)。眾狙見之,恂然棄而走(2),逃於深蓁(3)。有一狙焉,委蛇攫,見巧乎王(5)。

王射之,敏給搏捷矢(6)。王命相者趨射之(7),狙執死(8)。

王顧謂其友顏不疑曰:「之狙也,伐其巧恃其便以敖予(9),以至此殛也(10),戒之哉!嗟乎,無以汝色驕人哉(11)!」顏不疑歸而師董梧以助其色(12),去樂辭顯,三年而國人稱之。

【譯文】

吳王渡過長江。登上獼猴聚居的山嶺。猴群看見吳王打獵的隊伍,驚惶地四散奔逃,躲進了荊棘叢林的深處。

有一個猴子留下了,它從容不迫地騰身而起抓住樹枝跳來跳去,在吳王面前顯示它的靈巧。吳王用箭射它,他敏捷地接過飛速射來的利箭。吳王下命令叫來左右隨從打獵的人一起上前射箭,猴子躲避不及抱樹而死。

吳王回身對他的朋友顏不疑說:「這隻猴子誇耀它的靈巧,仗恃它的便捷而蔑視於我,以至受到這樣的懲罰而死去!要以此為戒啊!

唉,不要用傲氣對待他人啊!」顏不疑回來後便拜賢士董梧為師用以剷除自己的傲氣,棄絕淫樂辭別尊顯,三年時間全國的人個個稱讚他。

2樓:蘫澤薄荷

【譯文】

吳王渡過長江。登上獼猴聚居的山嶺。猴群看見吳王打獵的隊伍,驚惶地四散版奔逃,躲進權

了荊棘叢林的深處。有一個猴子留下了,它從容不迫地騰身而起抓住樹枝跳來跳去,在吳王面前顯示它的靈巧。吳王用箭射它,他敏捷地接過飛速射來的利箭。

吳王下命令叫來左右隨從打獵的人一起上前射箭,猴子躲避不及抱樹而死。

吳王回身對他的朋友顏不疑說:「這隻猴子誇耀它的靈巧,仗恃它的便捷而蔑視於我,以至受到這樣的懲罰而死去!要以此為戒啊!

唉,不要用傲氣對待他人啊!」顏不疑回來後便拜賢士董梧為師用以剷除自己的傲氣,棄絕淫樂辭別尊顯,三年時間全國的人個個稱讚他。

3樓:冷雨無歸

不好看,翻譯也沒心情

請各位高手幫忙翻譯一下,謝謝拉! 5

誰能幫忙翻譯一下???謝謝拉~~

4樓:匿名使用者

每粒膠囊含有;

蜂膠提取幹( 5 ; 1 ) 200毫克

當量。新鮮蜂膠一克( 1000mg )

建議54劑量:

aults採取1

誰能幫忙翻譯一下,誰能幫忙翻譯一下,謝謝?

師曠論學 原文 晉平公問於師曠曰 吾年七十,欲學,恐已暮矣。師曠曰 何不炳燭乎?平公曰 安有為人臣而戲其君乎?師曠曰 盲臣安敢戲其君?臣聞之 少而好學,如日出之陽 壯而好學,如日中之光 老而好學,如炳燭之明,孰與昧行乎?平公曰 善哉!譯文 晉平公問師曠,說 我已經七十歲了,想要學習主,但是恐怕已經晚...

誰能幫忙翻譯一下,謝謝,誰能幫忙翻譯一下,謝謝!

韓伯幾bai歲時!家境很du是貧寒,到天氣很寒冷時,僅僅有zhi 短襖,母dao親照顧父親,他回獨自長大 並且讓答韓伯拿熨斗熨燙衣服,並對康伯說 先穿上被褥吧!不久又做了夾褲,韓伯說 已經足夠了,不用再做了,母親問他原因,於是回答說 誰能幫忙翻譯一下,謝謝!正如歌中所說 我的未來不是夢。我喜歡這首歌...

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下。

自己去抄吧 幫忙翻譯一下 不好意思,請問 在幾層 在2層 也在這裡嗎 不,在3層 餐廳在 餐廳在6層 好的,謝謝 a 世民 先生,小姐 明天是週六,你打算做什麼呢?b 我打算和朋友看電影。先生,小姐 打算做什麼呢?a 我打算和姐姐去百貨店。買裙子。b 哪個百貨店?a 學校 學校應該是 前面的萬達店。...