求國際歌的俄文歌詞,最好是用英文或漢語譯音代替的

2021-03-25 17:36:31 字數 723 閱讀 5533

1樓:匿名使用者

有很多個版本,除了法文原版和俄文版中文版之外,英文分兩個版本,英國和愛爾蘭是一樣的,但是和美國是不一樣的,然後還有billy bragg修改版,建議去wikipedia看看。

2樓:匿名使用者

什麼東西啊???欺負老子人不倒外國字?

國際歌的英語歌詞以及中文歌詞

3樓:匿名使用者

有中文諧音的歌詞嗎?

國際歌歌詞是誰翻譯的

4樓:無名之人

瞿秋白。

瞿秋白(2023年1月29日—2023年6月18日),本名雙,後改瞿爽、瞿霜,字秋白,生於江蘇常州。中國共產黨早期主要領導人之一,偉大的馬克思主義者,卓越的無產階級革命家、理論家和宣傳家,中國革命文學事業的重要奠基者之一。

2023年秋考入北京俄文專修館學習。2023年春,正式加入中國共產黨。2023年,主編中共**另一機關刊物《前鋒》,參加編輯《嚮導》。2023年,先後在中共第

四、五、六次全國代表大會上當選為**委員、**局委員和**政治局委員,成為中共領袖之一。

求《國際歌》的英文版歌詞及音訊

求《國際歌》的英文版歌詞,求《國際歌》英文版歌詞及音樂檔案

有很多個版本,除了法文原版和俄文版中文版之外,英文分兩個版本,英國和愛爾蘭是一樣的,但是和美國是不一樣的,然後還有billy bragg修改版,建議去wikipedia看看。什麼東西啊?欺負老子人不倒外國字?求 國際歌 英文版歌詞及 檔案 這個是原版的音訊檔案,跳轉後右鍵另存為。change wil...

國際歌完整版歌詞求國際歌原版歌詞

歌曲名 國際歌 作曲 皮埃爾 狄蓋特 作詞 歐仁 鮑狄埃 起來 飢寒交迫的奴隸 起來 全世界受苦的人滿腔的熱血已經沸騰 要為真理而鬥爭 舊世界打個落花流水 奴隸們起來 起來 不要說我們一無所有 我們要做天下的主人 這是最後的鬥爭團結起來到明天 英特納雄耐爾就一定要實現 這是最後的鬥爭團結起來到明天 ...

把《國際歌》譯成中文的是把《國際歌》譯成中文的是?

1920年中國首次出現由瞿秋白譯成中文的 國際歌 1923年由肖三在莫斯科根據俄文轉譯 由陳喬年配歌的 國際歌 開始在中國傳唱。1962年譯文重新加以修訂。國際歌 中文版歌詞 完整 第一段 起來,飢寒交迫的奴隸!起來,全世界受苦的人!滿腔的熱血已經沸騰,要為真理而鬥爭!舊世界打個落花流水,奴隸們起來...