《送杜少府之任蜀川》在思想感情上,與以往的送別詩有何不同

2021-03-20 10:34:05 字數 2487 閱讀 4987

1樓:幽若嵐兮

此詩與其它送別詩不同之處在於送別之時,與友人相互勸慰不為遠別而悲傷.

2樓:亦夢之城

1、詩中有深情的勸慰,卻不因遠別而悲傷,表現了詩人真摯的友情和曠達的胸懷。

2、全詩

城闕輔三秦,風煙望五津。

與君離別意,同是宦遊人。

海記憶體知己,天涯若比鄰。

無為在歧路,兒女共沾巾。

3、註釋

雄偉長安城由三秦之地拱衛,透過那風雲煙霧遙望著五津。

和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。

只要在世上還有你這個知己,縱使遠在天涯也如近在比鄰。

絕不要在岔路口上分手之時,像青年男女那樣悲傷淚溼佩巾。

4、創作背景

《送杜少府之任蜀州》是作者在長安的時候寫的。「少府」,是唐朝對縣尉的通稱。姓杜的少府將到四川去做官,王勃在長安相送,臨別時贈送給他這首送別詩。

5、作者簡介

王勃(649~676)唐代詩人,字子安,絳州龍門(今山西河津)人。麟德初應舉及第,曾任虢州參軍。後往海南探父,因溺水,受驚而死。

少時即顯露才華,與楊炯、盧照鄰、駱賓王以文辭齊名,並稱「初唐四傑」。他和盧照鄰等皆企圖改變當時「爭構纖微,競為雕刻」的詩風(見楊炯《王子安集序》)。其詩偏於描寫個人生活,也有少數抒發政治感慨、隱寓對豪門世族不滿之作,風格較為清新,但有些詩篇流於華豔。

其散文《滕王閣序》頗有名。原有集,已散佚,明人輯有《王子安集》。

3樓:古韻彥

1.這是詩人二十一歲遊蜀之前供職長安時期的作品。杜少府:

名不詳。少府:唐人對縣尉的尊稱。

蜀川:猶言蜀地。又作「蜀州」。

《新唐書·地理志》載:蜀州,「垂拱二年析益州置」。垂拱二年為公元六八六年,其時王勃已去世十年,故當以「蜀川」為是。

2.城闕:唐代的都城長安。

闕,宮門前的望樓。輔三秦:以三秦為輔。

長安位於三秦的中樞,故云。輔:護衛。

三秦:今陝西省一帶,古時為秦國。項羽滅秦後分秦地為雍、塞、翟三國,分封秦降將章邯等三人為王,故稱「三秦」。

這裡泛指長安附近的關中之地。

3.風煙:風塵煙嵐,指極目遠望時所見到的景象。

五津:蜀中長江自灌縣以下至鍵為一段的五個著名渡口,即白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這裡以五津代指蜀地。

津:渡口。

4.宦遊:因仕宦而漂泊。

5.比鄰:近鄰。古時五家相連為比。

6.「無為」兩句:不要因為分別就像小兒女一樣傷感流淚。

這是送別之作,是唐詩中很有代表性的壯別詩,頗能體現初盛唐時期人們志存高遠的精神風貌。詩中有深情的勸慰,卻不因遠別而悲傷,表現了詩人真摯的友情和曠達的胸懷。

首聯點明送別地點和友人赴任之處,場景開闊,氣勢雄偉,是典型的唐詩風味。「風煙」與「望」字之中,已露惜別之意、關切之情。次聯進一步寫送別心情:

彼此的宦遊感受是一樣的。頸聯宕開一筆,申述對離別的看法,是慰人,也是**,情理交融,乃全詩最精警之處。尾聯相互勸慰勉勵。

建安詩人曹植《贈白馬王彪》詩云:「丈夫志四海,萬里猶比鄰。恩愛苟不虧,在遠分日親。

何必同衾幬,然後展殷勤。憂思成疾芃,無乃兒女仁。」對這首詩的構思立意很可能有所啟發。

但王勃的詩句更精煉、更概括、更蘊藉。《唐詩意》雲:「慰安其情,開廣其意,可作正小雅。

」歷代文人賦詩送別,有惜別和壯別兩類,而大抵以惜別為多。即使是心高氣盛的初盛唐文人士子,每當送別,也多依依之情。唯此詩及高適《別董大》(千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,天下誰人不識君)乃壯別詩之代表作。《批點唐音》雲:讀此詩「乃知初唐所以盛,晚唐所以衰。

」高宗總章二年(669),王勃因「戲為《檄英天雞》文」,被唐高宗逐出沛王府,五月遊蜀。此後,他所寫的大量送別詩,如《江亭夜月送別二首》、《別人四首》、《別薛華》、《重別薛華》等,就再難聽到「海記憶體知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾」這樣爽快的聲音了。

如《別薛華》: 送送多窮路,遑遑獨問津。悲涼千里道,悽斷百年身。

心事同漂泊,生涯共苦辛。無論去與往,俱是夢中人。

《送杜少府之任蜀川》,這首詩與一般送別詩相比,在格調上有什麼不同? 5

4樓:泣恨彤幻珊

此詩是『『初唐四傑』』之首王勃創作的一首五言律詩。你只要開啟inter***輸入詩名就行了。回答的非常詳細。真的。

5樓:歡樂翱翔的小鳥

意境不同,不拘泥於兒女情長,展現了詩人寬廣的胸襟。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼悽愴之氣,音調爽朗,清新高遠,獨樹碑石。

6樓:公主筱君

就是境界不一樣,有的是送別時的孤寂之情,有的是送別時的悲涼之情,有的是送別時的不屈之情。假如說《白雪歌送武判官歸京》既描寫了冬天,又描寫了作者的思想感情。

7樓:匿名使用者

沒有區別,這些都是送別詩

《送杜少府之任蜀川》,這首詩與一般送別詩相比,在格調上有什麼不同 5

「送杜少府之任蜀州」這首詩的翻譯

古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。與你握手作別時,彼此間心心相印 你我都是遠離故鄉,出外做官之人。四海之內只要有了你,知己啊知己,不管遠隔在天涯海角,都象在一起。請別在分手的岐路上,傷心地痛哭 象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。送杜少府之任蜀州 翻譯 城闕輔三秦,風煙望五...

送杜少府之任蜀州全詩拼音版《山中送別》《送杜少府之任蜀州》古詩要有拼音

s n d sh o f zh r n sh zh u ch n qu f s n q n f n y n w n w j n 城 闕 輔 三 秦 風 煙 望 五 津 y j n l bi y t n sh hu n y u r n 與 君 離 別 意 同 是 宦 遊 人 h i n i c n z...

送杜少府之任蜀州通過描寫什麼表達詩人什麼

送杜少府之任蜀州 原文 城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦遊人。海記憶體知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。譯文 雄偉長安城由三秦之地拱衛,透過那風雲煙霧遙望著五津。和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。只要在世上還有你這個知己,縱使遠在天涯也如近在比鄰。絕不要在岔路口上...