「對不起,請讓一下路,請借過一下」英語怎麼說

2021-03-17 10:25:47 字數 1466 閱讀 8548

1樓:珉之晨曦

一句話,exuse me.

2樓:

對不起,請讓一下路

excuse me let me pass, please

excuse me let me by, please

3樓:匿名使用者

excuse me, please let me through.

4樓:匿名使用者

excuse me ,hot water

5樓:匿名使用者

i am sorry, please let this road, please take this off

6樓:匿名使用者

excuse me,***ming through

7樓:

excuse me就行了。

「對不起,請讓一下路,請借過一下」英語怎麼說

8樓:中公教育

excuse me, please let the way. please lend it a moment.

9樓:小雄鷹

excuse me, please let me go. please borrow it.

望採納,謝謝~~

麻煩你讓一下路用英語怎麼說?

10樓:

口語中直接說excuse me就可以了

11樓:全老師教音標

英文原文:

excuse me

英式音標:

[ɪkˈskjuːz; ek-] [miː]美式音標:

[ɪkˈskjʊs] [mi]

12樓:匿名使用者

let me trouble me!

表示"借過,讓一下"用英語怎麼說

13樓:匿名使用者

make room for me, please.

14樓:匿名使用者

翻譯bai如下:

讓一下表達方du法很多。

例如:1.嘿,讓zhi一dao

下道,讓一下道,讓一下道!

專make way there-make way-make way!

2.excuse me,would you mind moving aside?

麻煩你讓屬一下。

15樓:藍色狂想曲

借過,讓一下

excuse me

16樓:平常心新號

借過,讓一下

excuse me, make way!

請一下英語晨讀的書籍,請推薦一下英語晨讀的書籍!!!!!!

不知道你的英語是什麼水平的,要是上班的話呢,推薦你讀下石油工業出版社出的 白領英語專 晨讀經典 屬365 應該還是可以的,裡面的內容比較豐富,文章也不是很長,對你提高自身的英語水平有很大的幫助 其實我覺得只要讓自己每天都接觸一點英語,早上能讀點英語都是很好的,至於讀些什麼,只要是你感興趣的,就可以去...

請一下保險,請推薦一下保險!

首先,選擇重疾的標準是 1,保額是否增加,大多保險公司的保額都不增加,什麼意思呢?現在你保10 20萬覺得很高,但20,40年後,這20萬保額還值錢嗎?還可以保這個重疾嗎?所以要有保值和增值的功能。有的保險公司的保額會每年增加的,也就是保額在變,這樣可以有效抑制通貨。2,重疾一般以附加居多,什麼意思...

請大家點評一下,請大家點評一下

你選的意象吧雜亂無章 不過你的韻腳壓得好 而且你的行文很幽默有趣 看了我竟沒有傷心的感覺 只想笑,真的抱歉 想要真實地表達傷心的感覺 文字不一定要優美但要入骨 就是讓悲傷的感覺大家都 感同身受 寫給自己看的說說,有人看到心裡有所安慰 寫得很好,有押韻,有對稱,有內涵,比喻貼切等都很不錯,如果作為歌詞...