巜泊船瓜洲》中的瓜洲是什麼意思泊船瓜洲詩中的瓜洲和鐘山是什麼意思?

2021-03-05 19:49:00 字數 3864 閱讀 2382

1樓:子虞

瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。

泊船瓜洲

宋代:王安石

京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,明月何時照我還?

譯文京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。

溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?

2樓:龔水根老師

瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚州市邗江區縣南,與京口相對古詩原文

《泊船瓜洲》

(宋)王安石

京口瓜洲一水間,

鐘山只隔數重山.

春風又綠江南岸,

明月何時照我還?

註釋1、泊船:停船.泊,停泊.《泊船瓜洲》

2.京口:在今江蘇省鎮江市,長江的南岸,和瓜洲相對.

3.瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚州市邗江區縣南,與京口相對4、一水:這裡的「一水」指長江.

5、間(jiàn):在一定的空間(時間)內.要注意不能誤讀成四聲,不是動詞「間隔」的「間」.根據本詩平仄格律、「間」字固有的詞義,以及古人語言習慣,

此「間」字必須為平聲.「一水間」為體詞性偏正片語,內部結構與「咫尺間」、「幾步間」、「一瞬間」、「一念間」相同,中心詞為「間」,限定成分為「一

水」.整句的意思是說京口和瓜州就一條(橫向的)河的距離之內.按古人文言的說法,即所謂僅「一水之遙」.王安石是想說江南江北之近,而不是想說它們之隔

離.6、鐘山:今南京市的紫金山,詩人當時家居於此.

7、隔:間隔.

8、數重:幾層.讀shù chóng

9、綠:吹綠了.

9、何時:什麼時候.

10、還(huán):回.

泊船瓜洲詩中的瓜洲和鐘山是什麼意思?

3樓:阿沾

瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。

鐘山:今南京市紫金山。

《泊船瓜洲》是北宋文學家王安石所作。

原文:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?

譯文:京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。溫柔的春風又吹綠了大江南岸,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?

詩中首句通過寫京口和瓜洲距離之短及船行之快,流露出一種輕鬆、愉悅的心情;第二句寫詩人回望居住地鐘山,產生依依不捨之情;第三句描寫了春意盎然的江南景色;最後以疑問語氣結尾,再一次強調了對故鄉的思念。

全詩不僅借景抒情,寓情於景,而且在敘事上也富有情致,境界開闊,格調清新。

作者簡介:王安石(1021—2023年),字介甫,號半山,北宋撫州臨川(今屬江西撫州)人。慶曆年間進士。宋仁宗嘉祐三年(2023年)曾上萬言書,主張改革政治。

4樓:匿名使用者

一水間,鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,明月何時照我還?

譯文及註釋

譯文京口和瓜洲不過一水之遙,

鐘山也只隔著幾重青山。

溫柔的春風又吹綠了大江南岸,

可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?

註釋1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。

2.綠:吹綠。

3.京口:古城名。故址在江蘇鎮江市。

4.瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。

5.一水:一條河。古人除將黃河特稱為「河」,長江特稱為「江」之外,大多數情況下稱河流為「水」,如

汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這裡的「一水」指長江。一水間指一水相隔之間。

6.鐘山:在江蘇省南京市區東。

賞析以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。首句「京口瓜洲一水間」寫了望中之景。詩人站在長江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的「京口」與這邊的「瓜洲」這麼近,就一條江水的距離,不由地聯想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠了。

次句「鐘山只隔數重山」暗示詩人歸心似箭的心情。

第三句為千古名句,再次寫景,點出了時令已經是春天,描繪了長江南岸的景色。「綠」字是吹綠的意思,是使動靜結合,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從「到」「過」「入」「滿」等十多個動詞中最後選定了「綠」字。

因為其它文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來後千里江岸一片新綠的景物變化。結句「明月何時照我還」,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅「明月照我還」的畫面,進一步表現詩人思念家鄉的心情,表達了詩人的思鄉之情!

追問是的意思

追答是詩的字面意思嗎?

就是上面的譯文啊

譯文:京口和瓜洲不過一水之遙,

鐘山也只隔著幾重青山。

溫柔的春風又吹綠了大江南岸,

可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?

5樓:小黑豬

瓜洲:在現在江蘇省長江北岸,揚州市南面.

鐘山:現在南京市的紫金山.

泊船瓜洲中的還是什麼意思 150

6樓:樊廣中

泊船瓜洲中的還是回的意思

古詩原文

《泊船瓜洲》

(宋)王內安石

京口瓜洲一水容間,

鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,

明月何時照我還?

註釋1、泊船:停船。泊,停泊。 《泊船瓜洲》

2.京口:在今江蘇省鎮江市,長江的南岸,和瓜洲相對。

3.瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚州市邗江區縣南,與京口相對4、一水:這裡的「一水」指長江。

5、間(jiàn):在一定的空間(時間)內。要注意不能誤讀成四聲,不是動詞「間隔」的「間」。

根據本詩平仄格律、「間」字固有的詞義,以及古人語言習慣,此「間」字必須為平聲。「一水間」為體詞性偏正片語,內部結構與「咫尺間」、「幾步間」、「一瞬間」、「一念間」相同,中心詞為「間」,限定成分為「一水」。整句的意思是說京口和瓜州就一條(橫向的)河的距離之內。

按古人文言的說法,即所謂僅「一水之遙」。王安石是想說江南江北之近,而不是想說它們之隔離。

6、鐘山:今南京市的紫金山,詩人當時家居於此。

7、隔:間隔。

8、數重:幾層。讀shù chóng

9、綠:吹綠了。

9、何時:什麼時候。

10、還(huán):回。

7樓:第溪齊白楓

還:指的是回到紫金山下的家裡。

寫出作者思鄉的一種情感

8樓:手機使用者

「還是」不是泊船瓜洲裡的啊?你是不是說「何時」啊?是不是這首詩「京口專瓜洲一水間,鐘山只隔數重屬山。

春風又綠江南岸,明月何時照我還。」?如果是的話,就沒有還是,這首詩的意思是「京口和瓜州只不過間隔著一條長江,在幾重的山巒的那邊,就是我曾經住過的鐘山畔的寓所。

春風拂過,江南大地蔥蘢碧翠、欣欣向榮。天上的明月啊,你什麼時候才能照著我回故鄉呢?」

9樓:億微一

詩人乘船路過瓜洲,懷念金陵(南京)故居,而作此詩。京口和瓜洲之間只隔著一條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的後面。暖和的春風啊,吹綠了江南的田野;明月啊,什麼時候才能照著我回到鐘山下的家裡?

10樓:lo月兒

明月何時照我還?

明月什麼時候才能照著我回到故鄉。

還:指的是回到紫金山下的家裡。

王安石的《泊船瓜洲》中後兩句詩是什麼意思

11樓:南宮流觴

泊船瓜抄洲

朝代:宋代

作者:王安石

京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,明月何時照我還?

譯文京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。

溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?

泊船瓜洲中的綠字更能體現出什麼,泊船瓜洲這首詩中的綠字能讓我們眼前出現什麼畫面

綠更能展現春風吹過,江南一下子變綠的神奇景象。或者是綠更能表現春風的來無影,去無蹤。或者綠能讓我感到春天的勃勃生機。或者說綠還能看出作者心裡充滿希望,對前途充滿信心 傳說抄王安石為了用好這個字改動 襲了十多 次bai,從 到du 過 入 滿 等十多個動詞中,最後zhi選定dao了 綠 字。因為綠字更...

泊船瓜洲秋思長相思三首詩的意思, 泊船瓜洲 , 秋思 , 長相思 三首詩的意思

譯文長相思 我扈駕赴遼東巡視,隨行的千軍萬馬一路跋山涉水,浩浩蕩蕩,向山海關進發。入夜,營帳中燈火輝煌,巨集偉壯麗。夜已深,帳篷外風雪交加,陣陣風雪聲攪得人無法入睡。家鄉怎麼沒有這麼煩亂的聲音呢 譯文秋思 洛陽城裡吹起了蕭瑟秋風,要寫家信禁不住心緒萬重。又恐匆忙傾述訴不盡情思,捎書人臨行又開啟我信封...

泊船瓜洲中綠好在哪,在泊船瓜洲中綠字用得很妙,還有哪些詩句中有用的妙的字呢?

用 綠 有春天的色彩感覺,讓人滿目綠色,春天氣息感受無遺。也有動感,好像春風將綠色帶到江南,吹過,然後江南便開始變綠。把無形的春風化為鮮明的形象,及其傳神 作者已經1年沒回家了,特別想念家鄉 綠,形容詞動用,重墨渲染,如躍紙上 形象鮮活,春意安然,讀來彷彿有陣陣春風撲面。在泊船瓜洲中綠字用得很妙,還...