為什麼外國遊戲都是繁體中文,沒有簡體

2021-03-03 21:21:21 字數 974 閱讀 7221

1樓:匿名使用者

按大五碼翻譯的。這麼說吧,人家根本就沒有翻譯簡體中文的,盜版太多,沒有正版銷售市場。

為什麼歐美遊戲都只帶繁體中文,不帶簡體中文呢?大陸的市場要比臺灣大很多吧。

2樓:匿名使用者

當然是因為大陸盜版嚴重

哦另外還有個比較神奇的現象

大陸人雖然不學繁體字但是看得懂繁體字的

反正寫成繁體大陸人也認得那,何必再搞個簡體版出來呢。這樣多少還可以節約一點錢。

很多遊戲為什麼出繁體中文版 不出簡體中文版的 比如ea

3樓:力挺天樞

很多遊戲不符文我國三觀就沒引進大陸唄

4樓:匿名使用者

漢化遊戲.要比bai漢化軟du件難很多,有能zhi力漢化軟體破解軟體的

dao高手都不一內定能漢化遊戲容,但是有能力漢化遊戲的內地高手一版都在遊戲公司或者大公司忙著呢,沒空~~~大陸這邊是養家餬口比什麼都重要,你說呢?

香港臺灣那邊融入的外國人的思想,崇尚開發/自由/開源/free?大陸free軟體和遊戲很少,這就是原因,不賺錢誰給你漢化,費時費力

5樓:匿名使用者

呵呵,我們是「河蟹」的社會,所以國外的很多東西都不一定能進來的.

為什麼歐美,日本國家,他們不管遊戲中,還是企業都用繁體中文?不用簡體中文?

6樓:匿名使用者

大陸因為嚴格抄的稽核制度造成盜版橫行。(因

bai為稽核的話du

時間會非常長,等稽核完zhi了距遊戲發售日都過dao去好幾個月了,然後他們再說一句不通過你心裡什麼滋味)正版**商利潤低且無法收回成本,最終倒閉(奧美就是個例子),港臺地區不用擔心稽核問題,正版玩家數量大於盜版玩家,利潤高,只有繁體中文那是因為是給港臺地區玩家的。【2023年8月5日】

繁體中文裡的引號為什麼是方形的,還有哪些語言的引號是方形的

那就要用雙引號。是巢狀使用的。例如 總之記住 雙引號裡要出現引號就用單引號,單引號裡要出現引號就用雙引號。我問個問題,繁體字的引號是 和 那對話裡面的單引號是什麼?另外對話以外的引號也是這個嗎?15 對話裡的是 和 和現在的用法是相反的,其他的可以用專名號,即在詞下面劃橫線。請問日語為什麼有些地方還...

為什麼中文可以翻譯外國的地名,人名,而外國卻不能翻譯中國的地名,人名?例如,中國可以直接用中文說

不是這樣的,我們翻譯過來的名字,也只是音譯,就是它原來的讀音是什麼,就在中文找同樣或相似發音的漢字代替,例如華盛頓,英文名是 washionton,就是音譯。在英語中也有根據中文讀音音譯的詞,比如豆腐,tofu,廣東,canton,都是這樣。因為外國人沒有中國人有才 語系不一樣,英語是以音為主 中文...

為什麼會有簡體繁體字,為什麼會有簡體中文和繁體中文的區別呢

繁體字是指中國漢字簡化後被簡化字 又稱簡體字 所代替的原來筆畫較多的漢字。為方便說明事物即交流溝通而創造。簡化字,大陸民間稱為簡體字,為方便書寫而使用。顧名思義,簡體字就是相對繁體字而言,筆畫簡省之字,簡體字主要 於歷朝歷代的古字 俗字 行書 草書以及在解放區的民眾自己創造的一些形聲字 會意字 特徵...