為什麼我沒有學習過繁體字但是認識部分繁體字嘞

2021-04-19 21:53:45 字數 3803 閱讀 6548

1樓:keke可兒

因為簡體字和繁體字很像

2樓:匿名使用者

簡體字是從繁體發展而來的啊,簡體字有時用的是繁體的一部分結構麼.

3樓:匿名使用者

有些看起來像簡體字,所以就懂

4樓:cy笑

可能大部分的繁體字與簡體字很像吧。還有也許在你無意識的時候就看見過好多繁體字了,另外語境也很重要,例如你看見「關雲長」的繁體字,如果你認識關羽的話你也就會認得那是關雲長了

為什麼我從沒有學過繁體字,卻都能認識,不會寫

5樓:華藝時空

有兩種抄可能:

一是你基本掌襲握了繁體字的結構bai規律,能通過這du些構字規律,認識很多字zhi。

二是你在閱讀dao繁體字的文章時,能夠結合上下字,順著語意快速地認出繁體字。

但認識很多繁體字,不等於能夠全部寫出來。這是受應用環境制約的。因為每天我們所接觸的和所寫的畢竟都是簡化漢字,而對繁體字來講,由於應用性不強,不像簡化字一樣離不開我們。

因此,會寫的繁體字就少了。

為什麼我們沒有學過繁體字,但是卻能看懂大概意思?

6樓:飛翔的豬

其實,並不是我們學過繁體字,不管是繁體字還是簡體字,都是漢字。這二者所表達的意思都是一樣的,只不過寫的方式不一樣而已。我們在看見繁體字的時候,往往都會靠著自己腦補,來判斷這個字到底是什麼意思,只要多猜猜就能夠知道這個是什麼意思了。

雖說是比較的複雜,有些字你可能真的不認識,但是都是漢字。從結構上也能夠看的出來大致的意思,這就足夠了。

很多沒學過繁體字的人,並不是說天生就知道這個繁體字是什麼意思,這個是要建立在你會簡體字的基礎上。如果你連最基本的簡體字都看不懂的話,那麼你想學會看繁體字肯定是不可能的,這個還是有一點難度的。

7樓:吃雞蛋蛋**座

人類是從繁體字一路走到簡體字,現在的簡體字,前身便是繁體字,二者在某些程度上是相似的。

所以,雖然我們並沒有學過繁體字,只把我們見到的繁體字和我們學過的簡體字做簡單的對比,就能大概猜到他的意思,而且,從小我們就在臺劇的薰陶下長大,才劇終多用繁體字,看我們也能看會不少。

8樓:旋轉無敵闖天涯

中華文化的傳承性。畢竟生活在這個環境裡面這麼久了,2023年的歷史底蘊已經將文化烙印在我們的基因裡面。漢字其實就是中華文化的一種具體表現方式,我們有著文化的基礎,自然對文字有著認同感和歸屬感。

舉個例子來說,雖然我們不懂得做椅子,也沒有看見過別人做過椅子,但是我們看到它的那一刻依舊能夠認出它。這其實就是一種文化上的歸屬和認同感。

9樓:你作甚不開心

沒學過不代表沒接觸過啊,你看我們的對聯,很多都是繁體字。而且老一輩幾乎都是用繁體,簡體是我們讀書的時候才開始學的。

而且會繁體主要是收金庸和古龍武俠**的影響,因為從香港帶回來的**都是繁體的,所以看習慣了繁體。再說閱讀主要是連貫性,繁體和簡體只是部分筆畫較多的文字進行簡化,大部分都是沒有改變的,由於閱讀的連貫性,所以你也能猜出那個字的意思來。

如果你實在不認同上面這些說法,那我只能說是基因裡帶過來的了。因為你爺爺,或者你爺爺的爺爺的爺爺,他們都是用繁體字。

10樓:你是誰的眼

雖然我們沒有學過繁體字,但是現在的簡化字卻是由繁體字簡化而來。看上去沒有繁體字那麼複雜,

卻仍然帶有繁體字的一些影子,我們看到某個繁體字時,只要稍加對比就能大概猜出反體字的意思。所以我們看得懂繁體字也沒有什麼不可能的。

11樓:科學探索

其實我們之所以能夠認識繁體字,其一就是受到香港tvb電視劇的影響,因為那裡面的臺詞大多用繁體字;其二就是因為漢字的書寫習慣,因為很多的漢字都是左右結構,或者是上下結構,而其讀音有很大一部分都是構成其中一個結構的那個字的讀音。

其三就是簡體字是升級版,簡體字大多都是從繁體字進化而來,所以還是有一些很多字仍有繁體字的影子,當看到對應的繁體字時,自然就能看的懂了。

12樓:咳咳嘟嘟

那是因為我們或多或少都會看過一些港劇,現在的港澳地區還是會用繁體字,而且因為我

們的字是從古到今,今一點點演變出來的。很多沒學過繁體字的人,並不是說天生就知道這個繁體字是什麼意思,這個是要建立在你會簡體字的基礎上。

如果你連最基本的簡體字都看不懂的話,那麼你想學會看繁體字肯定是不可能的,這個還是有一點難度的。

13樓:一個電風扇

此外就是受港臺劇潛移默化的影響。港臺偶像劇在20世紀末火遍全中國,許多人都對其中的情節十分著迷。而那時候港臺劇大多都是使用繁體字,使用我們的腦子中就漸漸有了印象,長大後便可以根據腦中的繁體字和學到的簡體字相匹配。

14樓:窗外的天

不僅蘊含著歷史底蘊,還有人文關係,非常的形象而又生動。當時的繁體字不僅有實用價值,而且有非常好的審美價值。但是繁體字寫起來太繁瑣,而且在學習的過程中充滿著複雜性。

具體參考一下,外國人學習漢語就能感受到這種絕望。

我們之所以能夠認識繁體字,其一就是受到香港tvb電視劇的影響,因為那裡面的臺詞大多用繁體字;其二就是因為漢字的書寫習慣

為什麼從沒有系統的學過繁體字卻大部分都認識

15樓:

繁體字本身並不難認,跟學簡體字沒什麼兩樣,本來就都是漢字,不就是見與沒見過的區別而已麼。

有意識的在不妨礙交流的情況下使用繁體字,遇到不認識的繁體字,查查字典,積累慢慢增長,語言文字學習都是這樣。

當然熟悉漢字造字法和漢字構造會讓這簡單許多。

為什麼我沒有系統學習過繁體字,也不看港劇,絕大多數情況都接觸的是簡體字,但是大部分繁體字我都能在看

16樓:女性之友

簡化字不是自造的文字,而是脫胎於繁體字。大多都儲存著繁體字的偏旁部首和大部分筆畫。再說大多數情況下,繁體字也是作為詞語出現的,只要看到繁體字的前後字,就能根據組詞認出這個繁體字了。

為什麼我沒學過繁體字卻完全能看懂

17樓:夢魘龍飛

是從小看港臺電影耳讀目染的結果吧

18樓:匿名使用者

比如我例來舉一個字:過 一看就自知道就是:過 比一

下 過和過有什麼相同點?就是過字旁!關於寸,你仔細對比一下,是的!

很像!為什麼會知道呢,是因為 繁體字才是真正的中國字,那麼我們中國人肯定會懂得,因為我們是中國人呀,對吧~~至於不會寫,是因為現在我們都寫簡體字。因為簡體字比較簡單寫,而繁體字很麻煩,所以!

19樓:匿名使用者

因為你是。。。。。

(請往下拉)

王子啊。。。有神力的

為什麼我沒學過繁體字卻基本能看得懂

20樓:黑啤哈屁

因為不少繁體字的字形和簡體字相仿,畢竟是經過固定的模式簡化的,所以大多數的繁體字一般人都能看懂,但並不是全部。

ps:想當年看港版的《倚天屠龍記》,那個「毒手無鹽」的繁體「鹽」字無論如何都看不懂……

21樓:匿名使用者

孩子天外有天人外有人,有很多你是看不懂的,現在我們能看到的繁體字的書都是一些比較簡單的。

22樓:0夏小可

我也能啊。。其實繁體字和現在的漢字差不多的。。

23樓:悟博孝彭薄

1,簡體字是由繁體字簡化而來,本身有一定的聯絡。

2,在具體語境中我們可以根據上下文句意猜出。

為什麼要簡化繁體字,為什麼中國要把繁體字改為簡體

漢字從有漢字時起就不斷的在簡化的,中國有專門研究漢字簡化的機構也有漢字簡化網漢字簡化吧,需簡化的漢字力求易認易記易寫求美從傳,許多個漢字簡化方案被網民賽選著,箇中的字在頂針著,漢字再次實行簡化離世界上最好的文字不遠。為什麼中國要把繁體字改為簡體 50年代為了提高全民的文化水平,大力掃盲,那個時期在工...

簡體字和繁體字,為什麼中國要把繁體字改為簡體

關於繁體字和簡體字的問題,我有以下幾個觀點 1 繁體字承載著我們中國悠久的歷史和燦爛的文化,漢字是象形字,在繁體字中更能呈現其特點,若我們不斷的把它簡化再簡化,它也就會變成了和日文一樣的特殊的符號,就會失去它原有的文化魅力。那麼,我們也就遺失了我們的一段文化。所以,我們絕對不能把它拋棄。2 半個世紀...

為什麼書法要寫繁體字,為什麼書法家要寫繁體字呢?

首先,所謂書法,是古代形成的一種寫漢字的規範模式,現代的人要是學習書法,不可避免要學習古人,其次,繁體字字型漂亮,是漢族精華之所在。像現在的簡體字,雖然,確實,產生簡體,簡化寫作,擴大了識字率,但是,現在的中國人寫出來的漢字實在是不忍目睹。繁體字跟書法這個東西,天生就是相輔相成的,就像漢服跟漢人一樣...