歐子直譯的負面影響,歐子直譯的創作歷程

2025-07-27 07:51:32 字數 1432 閱讀 4756

1樓:飛兲

至此,也有些專業人士抨擊歐子直譯作品的,對此他很淡定,「抨擊的人多了,雖有些麻木,但還是想告訴他們,其實歐子直譯的創作,首先只是娛樂,網路惡搞的一種方式,對待惡搞,需相對寬容才對,一笑而過就好,若跟我計較,他們就輸了。」接下來,他表示會把一些經典的、我們已經聽爛了的神曲彙總彙總,直譯一下,「像《愛情買賣》《兩隻蝴蝶》《那一夜》《月亮之上》等其中的經典段落直譯演唱下,打包製作」。

歐子直譯的創作歷程

2樓:我造古古今中

歐子第一次直譯是從2009年開始,第一首歌是《上海灘》。他說自己非始作俑者,「因接觸到網路中的先驅直譯歌曲,覺得好玩,也因正值從事網路惡搞**創作之故,嘗試著直譯了一首,當時完全只為自娛自樂,沒想到第一首直譯就火了,然後又出了第二首,反響也不錯,於是就有打算將其做成乙個系列的想法」。至於直譯一首歌的時間,他表示:

時間難以考量,因歌曲的歌詞複雜度不一。前期的歌詞翻譯,其實並不是特別有難度,難度在於:演唱歌曲時,每句歌詞的節奏和時長是固定的,如何保證讓直譯的內容完美地唱出來才是關鍵,所以經常需要邊唱,邊臨時找恰當的單詞進行有效替換,會比較繁瑣。

對於直譯這件事他直言純屬娛樂,還未找到盈利模式,「最初確實只是種自娛自樂,但之後,隨著受眾的增加,發覺自己的歌曲竟對一些原本對英語不感冒的朋友起了稍稍的推動作用,隨著他們對這種英語娛樂方式的關注和期待,原本自我娛樂的初衷也開始蛻變了。又隨著作品吸引來了好多英語專業的童鞋和老師,及從事翻譯工作的朋友,他們的鼓勵和建議讓我感慨萬分,受益匪淺,所以現在的歐子直譯應該是兼具娛樂和以另類方式推廣英語於一身」。

「好漢歌」歐子直譯英文版的!中文註釋!

3樓:黑天使

比歌巒無狗日吐誒斯特。

4樓:匿名使用者

建議你去土豆州伏網。

請問「歐子直譯」翻譯的那些歌曲的英文有沒有語法錯誤呀

5樓:欒彤

有肯定有的啊,只是搞笑作品而已。

6樓:聊聊同濟

發個貼圖看下就知道了。

歐子直譯「吐槽花千骨「主題曲和插曲片尾曲是什麼**

7樓:韓重沙

片頭曲:心之火, 插曲:地老天荒, 片尾曲:不可說。

8樓:啞巴張

心之火 年輪 不可說。

如何評價歐子直譯四大名著主題曲 我是英語專業的 這是期末考試題目

9樓:匿名使用者

我實在不認識。歐子。抱歉。幫不了你。這是找的。

網路原創**達人,曾經的愛國憤青,現在的網路惡搞先鋒,歐子直譯系列創始人,追求創意,具批判精神,大多數惡搞作品與時事息息相關,幽默搞笑中諷刺十足。

性善論的負面影響

人是有思想的動物。這句話就是所謂性善,性惡論的統一。看看這個世界的發展,說好聽是人類為了改造外部環境,讓生活更美好。說難聽,那就是為了滿足慾望。如今的全球經濟的發展是在實現建設一個美好家園的夢想嗎?顯然不是!不然,各國科學家聯合設立的 末日之鐘 也不會快要指向12點了。慾望是推動人類發展的原動力,當...

如何對待對單親的負面影響

暗戰歧視傷 case4叮叮常常做噩夢,哭喊著不要上幼兒園,因為老師說沒有爸爸的寶寶沒人管教,淘氣,還總是罰他站。為什麼呢?社會與公眾對單親家庭的報道常常是負面的多。諸如,單親家庭是病態的,單親家庭的寶寶犯罪率高等等。因此單親寶寶常常被戴上 問題兒童 的帽子,不公平地待遇導致寶寶性格內向 恐懼 悲傷 ...

歐冶子是哪一年出生的,歐冶子一生都鑄過幾把劍 有什麼歷史背景

出生時間約公元前514年前後 歐冶子一生都鑄過幾把劍 有什麼歷史背景 歐冶子一生鑄劍多少分別是什麼劍去向 鑄劍大師歐冶子一生打造出多少傳世名劍,分別是什麼 歐冶子都鑄了哪些劍?龍淵是他師弟干將鑄的 歐冶子所鑄的劍,現在已經被證實存在並且發現的有哪些,現存 10 古代稱號 歐冶子 的人打造了哪幾把刀?...