「老夫在太丘強者綏之以德弱者撫之以仁恣其所安久而益敬」 翻譯

2025-04-09 07:45:31 字數 1234 閱讀 8107

1樓:網友

翻譯:我父親在太丘,對強者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們心安理扮物得地做事,久而久之,大家就對他老人家更旁頌加敬重。

出自:南朝宋。

陳與義《世說新語 陳元方候袁公》

原文:陳元方年十一時,候袁公。袁公問曰:

賢家君在太丘,遠近稱之,何所履行?」元方曰:「老父在太丘,強者綏之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬。

袁公曰:「孤往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?

元方曰:「周公。

孔子異世而出,周旋動靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公。」

釋義:陳元方十一歲時,去拜會袁公。袁公問:

你賢良的父親在太丘做官,遠近的人都稱讚他,他到底做了些什麼事情?」元方說:「我父親在太丘,對強者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們心安理得地做事,久而久之,大家就對他老運缺鄭人家更加敬重。

袁公說:「我曾經也當過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學我,還是我學你的父親?

元方說:「周公、孔子生在不同時代,雖然時間相隔遙遠,但他們的行為卻是那麼一致。周公沒有學孔子,孔子也沒有學周公。

2樓:網友

原文】元方曰「老父在太丘,強者綏之以德 。弱者撫之以仁。恣其所安。久而益敬。」

譯文】元方說:「家父在太丘時,對強者用恩德來安撫明喚他薯閉,對弱者用仁慈去體恤他,放手讓他們安居樂業,久而久之,大家就對他激手凱老人家越來越敬重。」

3樓:沒那麼簡單

原文】元方曰「老父在太丘,強者綏之以德 。弱者撫之以仁。恣其所安差孫或。

久而益敬。」 釋義:家父在太丘,對待蠻狠之徒,以道理品德教化;對凱禪待弱勢群體,虛伍以仁愛撫卹。

日久天長,自然人人敬仰。

4樓:匿名使用者

家父在太丘時遲肆,對強者用恩德來安撫他,對弱者用仁鄭高慈去體恤他,放手讓他們安居碼叢轎樂業,久而久之,大家就對他老人家越來越敬重。

強者綏之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬。的翻譯?

5樓:聖琪睿

這一段出自《世說新語:政事第三》,這一段可以翻譯為:對強者就用恩德安撫他,對弱者就用仁愛撫慰他,放手讓他們安居樂業,時間久了,就更加受到敬重。

原文節選如下:

陳元方年十一時,候袁公。袁公問曰:「賢家君在太丘,遠近稱之,何所履行?」元方曰:「老父在太丘,強者綏之以德;弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬。」

陳太丘與友期行元方是個怎樣的人,陳太丘與友期中元方是一個什麼樣的人

陳元方是一個聰敏,懂禮的孩子。元方抓住了客人失信 無禮在先,批評對方 無信 無禮 維護父親尊嚴,令人欽佩。陳元方,名紀,字元方,潁川許昌 今河南許昌東 人,陳寔長子,享年七十歲。與弟陳諶俱以至德稱,兄弟孝養,閨門雍和。與父親陳寔和弟弟陳諶在當時並稱為 三君 遭父喪,哀痛歐血豫州刺史表上尚書,繪象百城...

男朋友太成熟穩重,剛開始戀愛就像老夫老妻。。在一起感覺沒有愛

如果你是找戀愛的物件,可以另外選擇一個能帶給你激情的男友 如果你是找結婚的物件,那現在這個男友會很適合你!激情的終極目標依然是平淡,神仙都改變不了這個事實!那你換一個唄 喜歡的人在一起,只是坐著都覺得幸福。剛開始就這樣,他應該不是你喜歡的型別吧!成熟穩重跟來不來電應該沒有因果關係,結論是你們倆根本不...

陳太丘與友期行的古義和今義,陳太丘與友期行 古義和今義

原文 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時回 年七歲,門外戲。客問答元方 尊君在不?答曰 待君久不至,已去。友人便怒 非人哉!與人期行,相委而去。元方曰 君與家君期日中,日中不至,則是無信 對子罵父,則是無禮。友人慚,下車引之,元方入門不顧。譯文 陳太丘和朋友相約同行,約定的...