己亥歲全詩翻譯,己亥雜詩原文翻譯

2025-04-02 14:10:07 字數 1533 閱讀 5427

1樓:貓貓老師來解疑

澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。

憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。鍵臘。

傳聞一戰百神愁,兩岸強兵過未休。

誰道滄江總無事,近來長共血爭流。

譯文。大片的水域江山都已繪入戰圖,百姓想要打柴割草度日而不得。

請你不要再提封侯的事情了,一將功成要犧牲多少士卒生命!

賞析。此詩題作《己亥歲》

題下注:「僖宗廣明元年。」按「己亥」為廣明前一年即乾符六年的干支,詩大約是在廣明元年追憶去年時事而作。「己亥歲」這個醒目的詩題,就點明瞭詩中所寫的是活生生的社會政治現實。

安史之亂。後,戰爭先在河北,後來蔓延入中手並原。到唐末又發生大規模農民起義,唐王朝進行窮兇極惡的鎮壓,大江以南也都成了戰場。

這就是所謂「澤國江山入戰圖」。詩句不直說戰亂殃及江漢。

流域(澤國),而只說這一片河山都已繪入戰圖,表達委婉曲折,讓讀者通過一幅「戰圖」,想象到兵荒馬亂、鐵和血的現實,這是詩人運用形象思維。

的乙個成功例子。

隨戰亂而來的是生靈塗炭。「樵」打柴,「蘇」割草。樵蘇生計本來艱辛,無樂可。

言。然而,「寧為太平犬,畢亮跡勿為亂世民」,在流離失所、掙扎於生死線。

上的「生民」心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快樂了。只可惜這種樵蘇之樂,今亦不可復得。用「樂」字反襯「生民」的不堪其苦,耐人尋味。

己亥雜詩原文翻譯

2樓:洋英光

原文:九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。巨集蔽我勸天公重抖擻,不拘一格降人材。

清代·龔自珍《己亥雜詩》

翻譯:只有依靠風雷激盪般的巨大力量才能使中國大地煥發勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。

龔自珍的畫像。

創作背景:龔自珍所處時代是封建主義腐朽沒落的時代。

他以其才華,起而議政「醫國」,宣傳變革,終因「動觸時忌」,他於西元1839年(道光十九年己亥)辭官南歸,在途中寫下三百一十五首《己亥雜詩》,這即是其中一首。

在這首蔽梁州詩中,詩人對死氣沉沉、缺乏生機的社會現狀,深表痛心,急切地希望巨大的社會變革迅速到來。

己亥雜詩原文翻譯

3樓:分享旅遊點滴

己亥雜詩原文翻譯:只有狂雷炸響般的巨大力量才能使華夏大地煥發勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規格以降下更多的人才。

原文:九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人材。

此詩是清代詩人龔自珍創作的一首七言絕句。

作品鑑賞:

在這首詩中,詩人對死氣沉沉、缺乏生機的社會現狀,深表痛心,急切地希望巨大的社會變革迅速到來。

九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀」:這兩句以比喻修辭格,表明只有依靠一場急風驚雷,才能打破在清朝統治下,到處呈現著的為時已久的一片死氣沉沉的局面。「風雷」,比喻革命風暴。

我勸天公重抖擻,不拘一格降人材」兩句,運用移花接木的手法,表現了詩人渴望砸爛黑暗統治,出現乙個嶄新世界的願望。

己亥雜詩 該怎樣翻譯,己亥雜詩的意思及翻譯

翻譯 滿懷離愁而對夕陽西下,鳴鞭東指從此浪跡天涯。凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鮮花。己亥雜詩的意思及翻譯?己亥雜詩 浩蕩離愁白日斜 主要寫詩人離京的感受,作者當時憤然辭官,離別親朋好友,愁腸百結。浩蕩 一詞,除了說明愁緒之濃,還蘊蓄著對當時社會的不滿 對當政者的憤然 對人民生活的擔憂等...

己亥雜詩拼音版,己亥雜詩拼音

h i z sh q ng g ng z zh ng 清 龔自珍 h o d ng l ch u b i r xi y n bi n d ng zh j ti n y 浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。lu h ng b sh w q ng w hu zu ch n n g ng h hu 落紅不是無...

已亥雜詩所有的詩全,《己亥雜詩》全文

華年心力九分殫,淚漬蟫魚死不幹。此事千秋無我席,毅然一炬為歸安。抱功令文二千篇,見歸安姚先生學塽,先生初獎惜之,忽正色曰 我聞著墨不著筆,汝文筆墨兼用。乃自燒功令文。61 軒後孤虛縱莫尋,漢官戊己兩言深。著書不為丹鉛誤,中有風雷老將心。定裴駰史記集解之誤,為孤虛表一卷,古今用兵孤虛圖說一卷。62 古...