己亥雜詩 該怎樣翻譯,己亥雜詩的意思及翻譯

2025-01-29 20:10:15 字數 1363 閱讀 4395

1樓:網友

翻譯 滿懷離愁而對夕陽西下,鳴鞭東指從此浪跡天涯。凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鮮花。

己亥雜詩的意思及翻譯?

2樓:生活大家

《己亥雜詩·浩蕩離愁白日斜》主要寫詩人離京的感受,作者當時憤然辭官,離別親朋好友,愁腸百結。「浩蕩」一詞,除了說明愁緒之濃,還蘊蓄著對當時社會的不滿、對當政者的憤然、對人民生活的擔憂等各種複雜的思想感情。

己亥雜詩·浩蕩離愁白日斜》

清 龔自珍。

浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。

落紅不是無情物,化作春泥更護花。

譯文浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸,離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。

我辭官歸鄉,有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。

寫作背景。道光十九年(1839),也就是鴉片戰爭的前一年,龔自珍已48歲,對清朝統治者大失所望,毅然決然辭官南歸,迴歸故里,後又北上迎取眷屬,在南北往返途中,他有所思,有所感,就用雞毛寫在賬簿紙上,投入乙個竹筐裡。

後來共「得紙團三百十五枚,蓋作詩三百十五首也」(《與吳虹生書》),寫就巨型組詩。這就是著名的《己亥雜詩》──那一年是己亥年。本文選自《己亥雜詩》的第五篇。

作者當時憤然辭官,離別親朋好友,愁腸百結。

己亥雜詩古詩的意思翻譯

3樓:維維豆奶

《己亥雜詩-其五》

清代-龔自珍。

浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。

落紅不是無情物,化作春泥更護花。

解釋:離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸, 馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘願培育美麗的春花成長。

4樓:一公尺八的脖子

譯文:只有依靠風雷激盪般的巨大力量才能使中國大地煥發勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規格以降下更多的人才。

原文:《己亥雜詩》

清代:龔自珍。

九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。

我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。

5樓:歡期

看為難我經濟技術解決阿膠阿膠漿。

《己亥雜詩》的翻譯

6樓:

己亥雜詩》的翻譯。

浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸,離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。我辭官歸鄉,猶如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。

己亥雜詩拼音版,己亥雜詩拼音

h i z sh q ng g ng z zh ng 清 龔自珍 h o d ng l ch u b i r xi y n bi n d ng zh j ti n y 浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。lu h ng b sh w q ng w hu zu ch n n g ng h hu 落紅不是無...

己亥雜詩的意思是什麼(急用!),己亥雜詩的意思是什麼?

已亥雜詩 第二百二十首 九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。註釋 1 九州 中國。2 生氣 生氣勃勃的局面。3 恃 sh 依靠。4 喑 y n 啞。萬馬齊喑 比喻社會政局毫無生氣。究 終究 畢竟。5 天公 造物主。重 重新。抖擻 振作精神。6 降 降生。譯文 只有風雪激盪...

己亥雜詩這首古詩的意思,己亥雜詩的古詩意思是什麼?

己亥雜詩古詩詞詩意解析 要使中國興旺發達,就得依靠像風雷一樣能振奮人心的思想言論,全國一片死氣沉沉的局面,實在是太可悲了,我希望老天爺重新振作起精神來,不要拘限於一種規格,為人間降下各種各樣有用的人材 只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。我奉勸天帝...