求三首詩的翻譯,進來看

2025-02-27 04:50:26 字數 1357 閱讀 5492

翻譯下面這首詩

1樓:李廣

簡析這首詩寫出他主持禮部考試時,見到考場中英才濟濟,考試場面寂靜、肅穆而充滿生氣,為朝廷得添新人而由衷地感到喜悅。

從詩中可知,考試時間是在初春時節。首聯著力渲染了禮部試的考場環境——群英畢至,貢院裡肅穆幽雅,試院中焚起了香,以消除人多的異味,且能增添祥瑞肅穆的氣氛。頷聯重點描繪士子答題情況,考生們大清早就入場了,沒有一點喧鬧嘈雜之聲。

試題下發後,考生奮筆疾書,一片沙沙沙的聲音,好似春蠶在吃桑葉。頸聯表明考試意義,詩人對此景象不禁發生感慨,濟濟多士,盡是天下英才,國家的棟樑。尾聯自謙衰病,諄諄囑託同僚,作為選拔人才的考官,應當具有慧眼認真鑑別。

詩中說自己老病,精神不濟。閱卷挑選人才之事要拜託同仁,那是謙遜之辭。全詩透露出一種惜才愛才的真摯感情,也表達了要為國選出真才的責任感和使命感。

希望對你有幫助!

求翻譯一首詩

2樓:夜靈

結髮:結髮夫妻。古禮,成婚之夕男左女右共髻束髮。

束髮。古代男子二十歲束髮而冠,指成年。生:

生存時。活著的時候。活生生地。

別離:辭別離去。相思:

互相想念。多指男女戀愛相思慕。復:

又。再。相保:

互相保佑或保護。何知:如何知曉。

怎知。日已久:日子已經久遠。

五變:五次變化(顏色)。庭中草:

庭院中的青草。夫君離家已經五年也。

眇眇:遼遠高遠貌。微末。

孤單無依貌。天海:天和海(的距離)。

形容相距極遠。喻浩渺的天空。途:

路途。悠悠:悠遠長久貌。

廣大貌。吳江:吳淞江,古稱松江或吳江。

黃浦江的支流。以北新涇為界,上游稱吳淞江,下游進入上海市區稱蘇州河。島:

江上小島,大的綠洲。但恐:但是恐懼。

只怕。但,只,僅。不過,可是。

不:不能。出門:

出門上路。無:又沒有。

遠道:通向遠方的道路。妻子在吳江的小島上出門不方便也。

行既難:行路既然艱難。家貧:

家裡貧窮。衣服單:衣服單薄。

嚴風:嚴寒或嚴厲的北風。吹:

吹散。吹起。積雪:

堆積起來的雪。晨起:早晨起來。

鼻何酸:鼻子為何或多麼酸澀(天冷欲哭)。家貧寒且思念苦也。

人生:人的一生。各有戀:

各自有思戀(之人)。豈不:怎能不。

懷:懷念。心懷著。

所安:其所持有的平安。分明:

分辨清晰的。明確。明亮清楚的。

天上日:天上的日頭。生死:

生與死。誓:發誓。

同歡:一同歡樂。共樂同歡。

對著明亮的太陽發誓也。望~

英語大神進來看看吧,求英文翻譯

如上所述,當速度對導管螺旋槳誘導的計算,不同的 應用。圖給出了比較結果通過兩年的 其中 病毒 和 導航 表示圓周平均和不平均,分別。它是從4,推力管lowadvance係數可以改善時,誘導速度螺旋槳導管不圓周平均,即喚醒背後的存在。這一結論是一致的,從參考 7 在無花果。5和6,引數btki係數確定...

求葉芝的一首詩,求一首詩。

他不僅是一copy位田園 詩人,還是一位愛情詩人。當你老了 袁可嘉譯 當你老了,頭白了,睡意昏沉,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,回想它們昔日濃重的陰影 多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心,只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋 垂下頭來,...

懂電腦的大神們進來看看,求懂電腦的大神進來看看

我室友用的就是這款 玩 cs 魔獸爭霸 沒點問題 但是如果你想玩 魔獸世界 永恆之塔這些大些的3d話 肯定會卡 首先想到的第一個情況就是機子內部過熱,自動關機 其實最好的辦法是找你裝機的老闆,及可能是電源中的電容壞了,這樣的話你就要換電源,而不是修。再沒解決的話,你完全有理由找那老闆重新配,或者退貨...