找古文岳陽樓記,搜《岳陽樓記》古文

2022-05-15 09:36:39 字數 3556 閱讀 7734

1樓:歡榔潭氖

如果選用施耐德鏡頭,應該不錯。但價效比偏低,比較貴些。對於初學者是不錯的選擇。但似乎不適合專業使用。

岳陽樓記,古詩古文,要岳陽樓記的全文

2樓:小時

慶曆四年春,滕(téng)子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。

前人之述備矣(yǐ)。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

若夫霪(yín)雨霏霏(fēi),連月不開,陰風怒號(háo),濁浪排空;日星隱曜(yào),山嶽潛(qián)形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃(qǐng),沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青(qīng)。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。

是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶(yé)?其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎。

噫!微斯人,吾誰與歸?

時六年九月十五日。

3樓:百變就是他

慶曆四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。

然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

若夫霪(yín)雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜(yào),山嶽潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫!予(yú)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠則憂其君。

是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰:

先天下之憂而憂,後天下之樂而樂乎!噫(yī)!微斯人,吾誰與歸?

時六年九月十五日。

4樓:取得腦殼痛

原文:予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。

此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎? 若夫霪(yín)雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜(yào),山嶽潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。

登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!

登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。 嗟(jiē)夫!予(yú)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?

不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?

其必曰:先天下之憂而憂,後天下之樂而樂乎!噫(yī)!

微斯人,吾誰與歸? 時六年九月十五日。

譯文慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,很多荒廢了的事業都興

辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它從前的規模,在上面刻上唐代賢人和現代人的詩賦,並囑咐我寫一篇文章用來記述這件事。 我看那巴陵的美麗的景色,全在洞庭湖上。

洞庭湖連線著遠處的群山,吞吐著長江流水,水勢浩大,寬闊無邊。早晨陽光燦爛,傍晚霧靄陰沉,氣候千變萬化,這就是我登上岳陽樓所見的雄偉壯麗的景象。前人對他的描述已經很詳盡了。

既然這樣,那麼這裡往北面通向巫峽,南面直達瀟水、湘水,被降職遠調的官吏和吟詩作賦的詩人,大多聚集在這裡。看了自然景物而抒發的感情,怎能不有所不同呢? 像那陰雨連綿的日子,數月不晴,寒風怒吼,濁浪衝天,太陽和星星隱藏了光輝,山嶽也隱沒了蹤影;商人和旅客無法通行,桅杆倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在哀啼。

登上這樣的岳陽樓,就會有一種離開國都,懷念家鄉,擔心誹謗,害怕譏諷,滿眼淒涼冷落的樣子,一定會感慨萬千而悲傷了。 至於到了春風和煦,陽光明媚的季節,湖面波平浪靜,上下天色互相輝映,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒在湖中游來游去;湖岸上的小草 ,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。而有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,湖水波動時,浮在水面上的月光閃著金子般的光點,湖水平靜時水中月影好似沉下一塊玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡!

登上這樣的岳陽樓,就會有一種心胸開闊,精神愉悅,榮辱得失全部忘卻,在清風吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興極了! 唉!我曾經探求過古時品德高尚的人的思想,他們或許不同於以上兩種心情,為什麼呢?

他們不因為外物的好壞和個人的得失而或喜或悲;那在朝廷為官就為他的百姓擔憂;在僻遠的江湖就為君王擔憂。這樣做官時也擔憂,不做官時也擔憂。那麼,什麼時候才快樂呢?

那一定要說「在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂」吧?唉!沒有這種人,我同誰一道呢?

寫於慶曆六年九月十五日。

文言文《岳陽樓記》

5樓:蕭綠珏

不以物喜, 不以己悲, 居廟堂之高, 則憂其民; 處江湖之遠, 則憂其君。

是進亦憂, 退亦憂; 然則何時而樂耶? 其必曰:

先天下之憂而憂,

後天下之樂而樂乎!

噫! 微斯人,

吾誰與歸!

找來書翻了翻,貌似以前都是用「歟」的,現在改版給改成「乎」了,不知怎麼回事……

所以如果你是要考試,還是用前句吧,跟書上一樣總沒錯!!

6樓:匿名使用者

是前面的啊 !

課本里是這樣寫的 :

「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎

不管怎麼樣 課文就是這麼寫的 有異議問編書的人去

7樓:sh瀟瀟少年

前一句,語文書改版了,我們剛學的

8樓:

先天下之憂而憂,後天下之樂而樂乎

求《岳陽樓記》整篇文言文的翻譯

9樓:匿名使用者

《岳陽樓記》

范仲淹【原文】

慶曆四年春,滕子京謫(封建王朝官吏降職或遠調)守巴陵郡。越(及,

要古文<岳陽樓記>和意思

岳陽樓記翻譯

慶曆四年的春天,滕子京被貶為巴陵太守。到了第二年,政事順利,百姓安居樂業,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴增它舊有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面,囑託我寫一篇文章來記述這件事。我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它連線著遠方的山脈,吞吐著長江的水流,浩浩蕩蕩,寬廣無邊 ...

《登岳陽樓記》范仲淹,范仲淹的《登岳陽樓記》的原文與翻譯

偕 一起 國 國都,指京城 集 棲止,鳥停息在樹上 景 日光 與 和拓展資料 譯文 慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑託我寫一篇文章來記述這件事情。我 那...

岳陽樓記的練習理解性默寫,《岳陽樓記》的理解性默寫

1 銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯 朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。照應前文 刻唐賢今人詩賦於其上 2 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃 沙鷗翔集,錦鱗游泳 岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把...