法語語法與英語的語法類似嗎急,法語的語法和英語有什麼不同嗎?

2022-03-24 22:28:01 字數 4120 閱讀 2956

1樓:貢奧駱海秋

本來以為英語語法已經夠難了,可是學了法語之後,我的內心是崩潰的,法語語法簡直不能用難來形容。各人感覺最大的不同就在於法語的動詞變位在語法中有不同的用法。因為法語語法中有陰陽之分,名次分陰陽,動詞分陰陽,形容詞分陰陽。

再就是在一些句型上的不一樣。但是隻要用心學,還是學的挺快的

2樓:匿名使用者

句子結構順序是一樣的,但動詞變位比英語多得多,「你」「我」「他」「她」「你們」「我們」「他們」「她們」的變位基本上是各不相同。也就是說,每一個動詞一般有八種變位。

3樓:匿名使用者

法語比英語難學,讀音完全規則不同,但是法語有很多詞彙與英語詞彙相似,能過互通的,法語語法比較難學,動詞變位啊,句子時態啊,不過用心學的話沒問題的。學法語挺好的,就業也可以的,而且要留學的話費用也不算很高的,比美國什麼的要便宜很多。

4樓:o樹子

每一個動詞各種時態的變位加起來一共有100個左右!!

5樓:

不算類似吧...

不過也有想象之處.

法語的時態很多.

我最初學法語的時候.然後就會把英語丟了- =!

單詞有很多一樣的...

法語需要記的地方滿多的

6樓:幹悠逸

語法原理類似,但是看起來區別很大

7樓:

法語語法比英語複雜多了

8樓:愛家小貓

哈哈~確實這樣哦

動詞變位~n多啊~

法語有個特別好玩的是 有陰陽性~ 而且沒規律~la table (桌子,和英語一樣的拼寫只不過前面多了la)桌子是陰性的

le 就是陽性的~反正很多了~雖然我也剛開始學~告訴你~如果為了就業的話~選擇法語是沒錯的~法語是工作用語~不同於英語~法國人也會英語啊~他們一般到外國會用英語交流的~你會問那還不如學英語~

英語現在有好多人都是超級好的~英語是用在商業上的~商業用語~(注意商業、工作要區分開~)

9樓:匿名使用者

單詞類似,語法可難多了,呵呵

法語的語法和英語有什麼不同嗎?

10樓:

有很多不同 法語單詞本身就有陰陽性,所以冠詞就有不同;其它也有很多不同的;相同的是拼寫很多都一樣,就省得背的多了。

11樓:匿名使用者

法語難一些,複雜一些,在人稱、單複數上都要根據名詞性數變化,語法有諸多相似之處,很多單詞也可通用,只不過讀法都不一樣。

12樓:臘雪煮茶

不同是一定的,不是很好歸納,

從詞性上來講,法語的名詞分為陰陽兩性,由此產生了陰陽兩性的冠詞,以及形容詞,還有為配合陰陽性而產生的動詞變化。

再者從句子結構上來講也不一樣,比如法語裡形容詞的位置多數是要放在名詞之後,代詞賓語前置以及問句裡的倒裝形式也是不要一樣。

還有各種小詞,代詞類的,比英語要複雜得多,不但詞的種類複雜,用法位置以及由此產生的整個句子性數變化也是不一樣。

我個人感覺是,系統的把法語語法學個大概之後,再看英語語法就覺得,英語語法實在簡單得多了!

英語語法與法語語法的不同

13樓:珊珊

本來以為英語語法已經夠難了,可是學了法語之後,我的內心是崩潰的,法語語法簡直不能用難來形容。各人感覺最大的不同就在於法語的動詞變位在語法中有不同的用法。因為法語語法中有陰陽之分,名次分陰陽,動詞分陰陽,形容詞分陰陽。

再就是在一些句型上的不一樣。但是隻要用心學,還是學的挺快的

14樓:匿名使用者

我感覺最主要的有三點:

1 法語所有動詞都需要變位。

2 法語所有名詞都分陰陽性, 形容詞和做定補成分的過去分詞需要跟名詞進行性數配合。

3 法語的時態和語氣比英語多:簡單過去時,條件式等。

拋磚引玉

15樓:isis養猩猩

個人感覺兩者從系統上比較是完全沒有可比性的,因為英語是日耳曼語族,法語則是羅曼語族。但是在個體問題上英語和法語之間又有一些共通性,可以相互比較、解釋一下。

法語語法比英語的要複雜許多,法語語法系統也比英語語法要嚴謹很多,是有根有源的基本上算一通百通型,英語則有很多的變數。

16樓:匿名使用者

法語語法相比英語語法更復雜一些。因為法語語法中有陰陽之分,名次分陰陽,動詞分陰陽,形容詞分陰陽。再就是在一些句型上的不一樣。

不知道樓主是把法語當作二外來學嗎。我的二外是法語,現在剛剛學了半年吧。其實只要認真學,法語還是比較好學的。

再就是,學習法語的過程中,可以買本語法書,參照著來學。我買的是一本法語專業同學使用的語法書,叫做《法語現代語法》 上海譯文出版社出版。網上可以買的到。望採納

法語語法是誰規定的?

17樓:佩皮小鬼

沒有專門的人來規定,法語源於拉丁語,5世紀,拉丁語已經廣泛取代了內原先通行於法國容的凱爾特語。在高盧境內,隨著羅馬移民的增加,高盧人與之使用的通用拉丁語融合成為通俗拉丁語,與此同時,作為上層文人使用的書面拉丁語開始衰退。5世紀,高盧境內的說拉丁語的早先居民,與隨著民族大遷徙進入高盧的講日耳曼語的法蘭克人的語言開始融合。

法語開始失去非重音音節。6-7世紀,大眾語變為一種混合性語言(une langue composite)。8世紀,查理曼帝國的建立開始使得法語開始規範化。

到9世紀,拉丁語和日耳曼語最終融合成羅曼語。從939年卡佩王朝開始,法語成為法國唯一的官方語言。

法語語法在這期間受上述語言影響,最終形成了一些約定俗成的規則,即語法。如同中文,也沒有特別的人來規定,大家說著說著就有規矩了

法語的語法和英語像嗎?

18樓:匿名使用者

頂樓說的不完全對。法語的語法是很複雜,但卻很嚴密。法語的歧義很少,不像英語有很多歧義的詞句。

法語是越學越容易,前提條件是你掌握了語法規律,可是,英語你越學越難學,明明已經掌握了用法,卻又多出來幾個例外,令人防不勝防。

所以,國際上的法律檔案,必須要有法語文字,為的是有歧義的時候,可以參照法語版來解釋。

19樓:喻素芹穆妍

我學法語3年了

剛開始和英語混

因為很多單詞很像

甚至很多拼寫一樣的

但是讀法不同

相比較而言

法語的語法更復雜

單詞分陰陽性

時態更多

有磁性的男聲說法語特別的好聽

20樓:聊士恩狂詞

不一樣,但是由於歷史原因,有些單詞是相通的。最簡單的例子,如tea,法語le

thé,發音幾乎差不多。但是

法語比英語難多了,主要是語法方面要記的東西多。

21樓:水晶心水晶心

非常不一樣。英語裡面的變位沒有法語這麼多,只需要在第三人稱單數後面變一下就可以了,可是法語是每一個人稱都會有變化。

而且,英語裡的形容詞一般放在名詞前面,而法語一般放在名詞後面。

其次他們的直接賓語、間接賓語放的位置都不一樣。

法語是一套非常非常複雜的語法系統。有規律,可是每個規律都有例外,而規則與不規則佔的比例都是50%。

22樓:定玉枝裴寅

完全不一樣

我是法語專業畢業的

法語的語法比英語的複雜很多

但是卻十分的規範

23樓:匿名使用者

不完全像

基本結構還是大致相同的

但是法語的時態比英語多很多

但是你只要學好一般幾個

如過去現在將來這幾個時態

派生出來的時態

一般交流都沒問題了

法語語法問題,急用,最好詳細解答一下。謝謝! 20

24樓:匿名使用者

一般情況下說 c'est...。當表語是複數時,既可以用 c'est... 也可以用 ce sont...。

25樓:匿名使用者

123333333333333333333

法語的語法和英語有什麼不同嗎

有很多不同 法語單詞本身就有陰陽性,所以冠詞就有不同 其它也有很多不同的 相同的是拼寫很多都一樣,就省得背的多了。法語難一些,複雜一些,在人稱 單複數上都要根據名詞性數變化,語法有諸多相似之處,很多單詞也可通用,只不過讀法都不一樣。不同是一定的,不是很好歸納,從詞性上來講,法語的名詞分為陰陽兩性,由...

漢語的語法與英語的語法有什麼不同?英語分為介詞還有哪些詞

當年的我一如這樣又傻又天真。孩子你問的太廣太泛了,漢語的語法與英語的語法有什麼不同,這要具體說,可以買一薄冰語法看看,有什麼不懂的再具體問。有的bai中文習慣和英文習慣不同。du比如中文把姓放在名之前,zhi而英文則相反。dao中國的地名一般是先回說國家,再說 答省份,再說市,最後是具體的地址。而英...

學英語語法是最重要的嗎,學習英語語法真的重要嗎

學英語語法是非常重要的。堅實的語法是英語水平進階的充分必要條件。但現實情專況是,不少人對語屬法學習並沒有一個清晰的概念,甚至忽視語法學習。語法不好對英語學習帶來的 是隱性和全方位的,它可能不會像聽力和閱讀表現得那麼明顯,但卻會制約聽說讀寫的全面提升。拿閱讀舉例,不少人會碰到 每個單詞都認識但句子就是...