七年級語文課文《夢溪筆談》二則怎麼翻譯

2022-02-20 12:52:45 字數 4190 閱讀 8598

1樓:

買一本《中學教材全解》就ok了!!!!!!!!!!!!!!

夢溪筆談二則翻譯

2樓:匿名使用者

一、譯文

1、夢溪筆談·雁蕩山的譯文

溫州雁蕩山,天下奇秀,然自古圖牒,未嘗有言者。祥符中,因造玉清宮,伐山取材,方有人見之,此時尚未有名。按西域書,阿羅漢諾矩羅居震旦東南大海際雁蕩山芙蓉峰龍湫。

唐僧貫休為《諾矩羅贊》,有「雁蕩經行雲漠漠,龍湫宴坐雨濛濛」之句。此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驛,前瞰大海,然未知雁蕩、龍湫所在。

後因伐木,始見此山。山頂有大池。相傳以為雁蕩。

下有二潭水,以為龍湫。又以經行峽、宴坐峰,皆後人以貫休詩名之也。謝靈運為永嘉守,凡永嘉山水,遊歷殆遍,獨不言此山,蓋當時未有雁蕩之名。

餘觀雁蕩諸峰,皆峭拔崯怪,上聳千尺,窮崖巨谷,不類他山。皆包在諸谷中,自嶺外望之,都無所見;至谷中,則森然千霄。

原其理,當是為谷中大水衝激,沙土盡去,唯巨石巋然挺立耳。如大小龍湫、水簾、初月谷之類,皆是水鑿音漕去聲。之穴,自下望之,則高巖峭壁;從上觀之,適與地平,以至諸峰之頂,亦低於山頂之地面。

世間溝壑中水鑿之處,皆有植土龕巖,亦此類耳。今成皋、峽西大澗中,立土動及百尺,迥然聳立,亦雁蕩具體而微者,但此土彼石耳。既非挺出地上,則為深谷林莽所蔽,故古人未見,靈運所不至,理不足怪也。

2、夢溪筆談·隕星的譯文

北宋治平元年,有一天在常州,正逢太陽落山的時候,天空中發出了一聲像雷鳴般的巨響,原來是一顆大星,幾乎像月亮一樣,在東南方出現。一會兒又一聲巨響,這顆大星移到西南方去了。再一聲震響後,這顆星就落在宜興縣一個姓許的人家的園子裡,遠近的人都看到了,火光明亮照天,許家的籬笆全被燒燬了。

這時火熄滅了,只見地面上有一個像茶杯大小的洞穴,很深。往下探看,大星就在洞穴裡面,發著微弱的光。過了好久,才逐漸暗下來,但是還熱得讓人不能靠近。

又過了很長時間,挖開那個洞穴,有三尺多深,才得到一塊圓形的石頭,此時還是熱的呢,它大小如拳頭,一頭略微尖些,顏色與鐵相似,重量也與鐵差不多。

常州太守鄭伸知道了這件事,就把它送到潤州金山寺儲存。直到現在還用匣子保藏著,有遊人到了那裡,就開啟匣子讓人們參觀。王無咎為此寫了篇文章,很詳細地記敘了這件事。

二、原文

1、夢溪筆談·雁蕩山的原文

雁蕩山是天下一座奇特、秀麗的高山,可是自古以來的地理圖譜表籍上都沒有提及過它。宋代祥符年間,因為修建玉清宮,在開山伐木時,才被人所見,這時它連個山名都沒有。根據西域的書籍記載,說有一個名叫諾矩羅的羅漢,曾住在中國東南海邊雁蕩山芙蓉峰的龍湫。

唐朝一個叫貫休的和尚寫的《諾矩羅贊》中,也有「雁蕩經行雲漠漠,龍湫宴坐雨濛濛」的詩句。這座山的南邊有芙蓉峰,峰下有芙蓉驛,向前看可以俯視大海,然而當時的人依舊不知道雁蕩、龍湫到底在什麼地方。後來人們因為採伐木材,才開始見到這座山。

山頂上有一個大水池,它當作傳說中的雁蕩了;山下有兩個水潭,以為就是大、小龍湫了。至於經行峽、宴坐峰,那都是後來人們根據貫休的詩句來命名的。南朝的宋代詩人謝靈運任永嘉太守時,他把永嘉一帶所有的山水幾乎都遊歷遍了,唯獨沒有談到這個雁蕩山,這是因為當時還沒有雁蕩山這個名稱呢。

我觀察雁蕩山的這些山峰,都是陡峭、挺拔、險峻、怪異,向上聳立的、高約千尺,高高的山崖和巨大的溝谷,不像其他的山。它的許多山峰都包容在周圍的山谷裡面。從外往裡看這些山峰,什麼也看不到;只有走到山谷裡面來,才能看到它們的峭拔林立,直衝雲霄。

推究形成的原因,應當是被山谷裡的大水沖刷的結果,沙土都被沖走了,唯獨剩下了這些巍然挺立巨大的岩石。至於大小龍湫、水簾、初月谷之類,統統都是由水流沖刷而成的洞穴。從下面望這些山峰,都是高聳的岩石峭壁;從上面觀察,山谷裡的峰頂恰好跟周圍山地一樣高,甚至還低於周圍山地的地平面。

世界上溪谷裡水流沖刷的地方,都有高聳直立的土層和像神龕一般的岩石,也都屬於這一類情況,成因是相同的。今天的成皋、陝州以西的大山澗中,直立的土層往往可達百尺,高高聳立著,可算是規模較小的雁蕩山的相似形,只是這裡是黃土的,那裡是石質的罷了。

雁蕩山許多山峰既然不挺立在平地之上,而是被深谷老林掩蔽,所以古人沒有看見,那麼謝靈運沒有到過,從事理上說就不奇怪了。

2、夢溪筆談·隕星的原文

治平元年,常州日禺時,天有大聲如雷,乃一大星,幾如月,見於東南。少時而又震一聲,移著西南。又一震而墜在宜興縣民許氏園中,遠近皆見,火光赫然照天,許氏藩籬皆為所焚。

是時火息,視地中有一竅如杯大,極深,下視之,星在其中熒熒然。

良久漸暗,尚熱不可近。又久之,發其竅,深三尺餘,乃得一圓石,猶熱,其大如拳,一頭微銳,色如鐵,重亦如之。州守鄭伸得之,送潤州金山寺,至今匣藏,遊人到則發視。王無咎為之傳甚詳

三、出處

《夢溪筆談》

擴充套件資料

一、創作背景

2023年(宋元豐五年)後,作者政治上不得志,約2023年前後(元祐三年)住潤州,在那裡修築一座夢溪園(在今江蘇鎮江東)卜居,作者日常的生活較少外出,也較少與人來往,是謂「予退處林下,深居絕過從」。

在創作上,作者自謂「聖謨國政,及事近宮省,皆不敢私紀。至於系當日士大夫譭譽者,雖善亦不欲書,非止不言人惡而已。」即是說,帝王私事,當朝得失,人事譭譽,乃至之前自身的仕途遭遇等等,沈括都沒有也不願意涉及。

因此,作者所創作的都是「不繫人之利害者」,出發點則是「山間木蔭,率意談噱」。

二、作品賞析

《夢溪筆談》詳細記載了勞動人民在科學技術方面的卓越貢獻和他自己的研究成果,反映了中國古代特別是北宋時期自然科學達到的輝煌成就。

《宋史·沈括傳》作者稱沈括「博學善文,於天文、方誌、律歷、**、醫藥、卜算無所不通,皆有所論著」。英國科學史家李約瑟評價《夢溪筆談》為「中國科學史上的座標」。被世人稱為「中國科學史上里程碑」。

三、作者簡介

沈括(1031~2023年),字存中,北宋科學家、政治家。杭州錢塘(今浙江杭州)人,嘉佑進士。

熙寧中參與王安石變法。2023年(熙寧五年)提舉司天監,上渾儀、浮漏、景表三議,並推薦衛樸修《奉元歷》。次年赴兩浙考察水利、差役。

2023年(熙寧八年)使遼,斥其爭地要求。又圖其山川形勢、人情風俗,為《使契丹圖抄》奏上。

次年任翰林學士,權三司使,整頓陝西鹽政。主張減少下戶役錢。後知延州(今陝西延安),加強對西夏的防禦。

2023年(元豐五年),以徐禧失陷永樂城(今陝西米脂),連累坐貶。晚年居潤州,築夢溪園(在今江蘇鎮江東),舉平生所見,撰《夢溪筆談》。

夢溪筆談二則的翻譯

3樓:匿名使用者

品味生活

我們的生活五彩繽紛,我們的生活千奇百怪,我們的生活五味俱全,我們的生活多姿多彩,我們的生活中又有著無窮的奧妙和精彩,需要我們去探索,去品味……

生活中不經意的地方就有著大學問,我們只有學會品味生活,才能在這一枝一葉中挖掘出生活的精彩與美妙。

我們的生活中,路邊的小草是最不起眼的,我們卻忽略了它美好的品質,那暴風雨中頑強挺立的小小身影,的確值得我們去深思,品味……

我們的生活中,地上的螞蟻是最最微小的,我們卻無視了它們努力的樣子,那不懈地與體積相差之遠的蝗蟲決鬥時的堅持,那齊心協力的搬運食物時的團結,難道不值得我們去學習,敬佩嗎?

我們的生活中,還有我們自己的經歷,生活中,難免會遇到一些不順心與不開心,那時,我們難免會覺得失望、難過與沮喪,但是,生活,不僅僅是在風雨中哭泣與悲傷,更是要學會在風雨中成長,繼續堅持前進。生活的大道上也許會有許多彎曲的小路,那時,只要我們用心去面對,用堅持去化解,用微笑去走,我們一定會走向成功。

想想生活中,我們還曾經歷過許多快樂的事情,用自己的力量做成了一件事,難道不值得高興嗎?和好朋友一起成長,學習,難道不值得高興嗎?當自己付出的努力得到回報時,不值得高興嗎?

從老師手中領取獎狀時,不值得高興嗎?

生活中,只要我們細細去品味,就能拋開煩惱,從小事中發掘出更多的驚喜與快樂。

品味生活,讓我們更加開朗,更加努力,邁向美好的未來。

夢溪筆談二則翻譯

語文七上 (夢溪筆談)的題

4樓:訓楚

以蟲治蟲:元來豐中。。

。。。方為自秋田之害【第一層,說明了子方蟲將要肇禍於秋田】忽有。。。。。歲以大壤【第二層,寫了「旁不肯』』消滅子方蟲的經過】其蟲。。。。。

土人謂之「旁不肯』』【第三層,說明了這種蟲子以前就有,而不是突然出現】 梵天寺木塔:錢氏。。。。。問塔動之因【第一層,說明了下面匠師為什麼要問於皓】皓笑。。。。。

自不能動【第二層,寫了匠師派他的妻子打聽到原因及塔不動之因】人皆伏其精煉【第三層,說明了於皓是名副其實的傑出的建築家】 老師講過了 ,保證對...... 嘻嘻

七年級語文《古文二則》翻譯,古文二則的翻譯

戴震10歲的時候才會說話,大概是聰明蘊蓄得太久的緣故吧。跟隨老師讀書,看一遍就能背下來,每天背幾千字不肯停下來。老師教 大學章句 到 右經一章 以後,戴震 問老師 這憑什麼知道是孔子的話,而由曾子記述?又怎麼知道是曾子的意思,而不是他的學生記下來的呢?老師回答他說 這是朱熹說的。他 馬上問 朱文公是...

求蘇教版七年級上冊語文補充習題夢溪筆談二則的題目不要答案

去人民教育出版社啊,www.pep.com.cn那裡回 都有答。上網買,不用到處跑,上找 七年級上冊語文書的古代詩詞 要詩題以及內容 回鄉偶書 唐 賀知章 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰 兒童相見不相識,笑問客從何處來。夜雨寄北 唐 李商隱 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池,何當共剪西窗燭,卻話巴山夜...

七年級上冊語文課本第九課全文,七年級語文上冊第9課課文(人教版)

竄cu n 覓m 跪gu 拗 o 雲霄y n xi o 倘若t ng ru 鑑賞ji n sh ng 啄食zhu sh 和藹h i 恭敬g ng j ng 質樸zh p 博學b xu 淵博yu n b 倜儻t t ng 淋漓l n l 盔甲ku ji 紳士 sh nsh 斂li n 收攏。確鑿qu ...