春夜喜雨的拼音,春夜喜雨的拼音版

2022-02-19 17:29:32 字數 5493 閱讀 8577

1樓:海底撈月的夢想

《春夜喜雨》的拼音版是:

好雨知時節,當春乃發生。

hǎo yǔ zhī shí jiē ,dāng chūn nǎi fā shēng 。

隨風潛入夜,潤物細無聲。

suí fēng qián rù yè ,rùn wù xì wú shēng 。

野徑雲俱黑,江船火獨明。

yě jìng yún jù hēi ,jiāng chuán huǒ dú míng 。

曉看紅溼處,花重錦官城。

xiǎo kàn hóng shī chù ,huā zhòng jǐn guān chéng 。

譯文:及時的雨好像知道時節似的,在春天來到的時候就伴著春風在夜晚悄悄地下起來,無聲地滋潤著萬物。田野小徑的天空一片昏黑,唯有江邊漁船上的一點漁火放射出一線光芒,顯得格外明亮。

等天亮的時候,那潮溼的泥土上必定佈滿了紅色的花瓣,錦官城的大街小巷也一定是一片萬紫千紅的景象。

註釋:⑴知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。

⑵乃:就。發生:萌發生長。

⑶潛(qián):暗暗地,悄悄地。這裡指春雨在夜裡悄悄地隨風而至。

⑷潤物:使植物受到雨水的滋養。

⑸野徑:田野間的小路。

⑹這兩句意謂滿天黑雲,連小路、江面、江上的船隻都看不見,只能看見江船上的點點燈火,暗示雨意正濃。

⑺曉:天剛亮的時候。紅溼處:雨水溼潤的花叢。

⑻花重(zhòng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:

故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢時管理織錦之官駐此,故名。後人有用作成都的別稱。

此句是說露水盈花的美景。

2樓:樂為人師

chūn yè xǐ yǔ

táng dù fǔ

唐 杜甫

hǎo yǔ zhī shí jié , dāng chūn nǎi fā shēng 。

好雨知時節,當春乃發生。

suí fēng qián rù yè , rùn wù xì wú shēng 。

隨風潛入夜,潤物細無聲。

yě jìng yún jù hēi , jiāng chuán huǒ dú míng 。

野徑雲俱黑,江船火獨明。

xiǎo kàn hóng shī chǔ , huā zhòng jǐn guān chéng 。

曉看紅溼處,花重錦官城。

3樓:匿名使用者

[拼音]chūn yè xǐ yǔ。

春夜喜雨的拼音版

4樓:匿名使用者

hǎo yǔ zhī shí jié ,dāng chūn nǎi fā shēng 。

好 雨 知 時 節 , 當 春 乃 發 生 。

suí fēng qián rù yè ,rùn wù xì wú shēng 。

隨 風 潛 入 夜 ,潤 物 細 無 聲 。

yě jìng yún jù hēi ,jiāng chuán huǒ dú míng 。

野 徑 雲 俱 黑 , 江 船 火 獨 明 。

xiǎo kàn hóng shī chǔ , huā zhòng jǐn guān chéng 。

曉 看 紅 溼 處 , 花 重 錦 官 城 。

《春夜喜雨》是杜甫在唐肅宗(李亨)上元二年(761)春天,在成都浣花溪畔的草堂時寫的。 《春夜喜雨》創作背景及思想內容:這首詩寫於上元二年(761年)春。

此時杜甫因陝西旱災來到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,因而對春雨之情很深,寫下了這首詩描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景,抒發了詩人的喜悅之情。

詩文解釋:好雨似乎懂得適應季節,春天裡草木發芽生長,細雨隨著微風悄悄地在夜裡下著,使萬物受到滋養。天上烏雲密佈,鄉下的小路全都黑沉沉的,只有江上的小船上燈火一閃一閃的。

第二天早上,到處是溼漉漉、紅豔豔的一片,沾著雨水的鮮花裝點著成都市。

5樓:期待

春夜喜雨 杜甫

hǎo yǔ zhī shí jié

好 雨 知 時 節 ,

dāng chūn nǎi fā shēng當 春 乃 發 生 。

suí fēng qián rù yè

隨 風 潛 入 夜 ,

rùn wù xì wú shēng

潤 物 細 無 聲 。

yě jìng yún jù hēi

野 徑 雲 俱 黑 ,

jiāng chuán huǒ dú míng江 船 火 獨 明 。

xiǎo kàn hóng shī chù曉 看 紅 溼 處 ,

huā zhòng jǐn guān chéng花 重 錦 官 城 。

春夜喜雨 杜甫 全詩拼音

6樓:匿名使用者

《 chūn yè xǐ yǔ》

《春夜喜雨》

hǎo yǔ zhī shí jié , dāng chūn nǎi fā shēng 。

好雨知時節,當春乃發生。

suí fēng qián rù yè , rùn wù xì wú shēng 。

隨風潛入夜,潤物細無聲。

yě jìng yún jù hēi ,jiāng chuán huǒ dú míng   。

野徑雲俱黑,江船火獨明。

xiǎo kàn hóng shī chù  , huā zhòng jǐn guān chéng  。

曉看紅溼處,花重錦官城。

這是唐代詩人杜甫創作的一首詩,寫於唐肅宗上元二年(761)春,此詩以極大的喜悅之情細緻地描繪了春雨的特點和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時、滋潤萬物的春雨。

全詩譯文:好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。

細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏雲,籠罩田野小路;點點燈火,閃爍江上漁船。明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

7樓:簡簡冰

《春夜喜雨》 《chūn yè xǐ yǔ》

【唐】杜甫 【táng】dù fǔ

好 雨 知 時 節 ,當 春 乃 發 生 。 hǎo yǔ zhī shí jié , dāng chūn nǎi fā shēng 。

隨 風 潛 入 夜 ,潤 物 細 無 聲 。  suí fēng qián rù yè , rùn wù xì wú shēng 。

野 徑 雲 俱 黑 ,江 船 火 獨 明 。  yě jìng yún jù hēi ,jiāng chuán huǒ dú míng   。

曉 看 紅 溼 處 , 花 重 錦 官 城 。xiǎo kàn hóng shī chù  , huā zhòng jǐn guān chéng  。

拓展資料

譯文好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。

伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。

濃濃烏雲,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。

明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

作者介紹

杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自號少陵野老。漢族,祖籍襄陽,河南鞏縣(今河南省鞏義)人。唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱「李杜」。

為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」,杜甫也常被稱為"老杜"。

杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被後人稱為「詩聖」,他的詩被稱為"詩史"。後世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。杜甫創作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。

759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心繫蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干雲。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有「致君堯舜上,再使風俗淳」的巨集偉抱負。杜甫雖然在世時名聲並不顯赫,但後來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集於《杜工部集》。

8樓:匿名使用者

hǎo yǔ zhī shí jié

好 雨 知 時 節 ,

dāng chūn nǎi fā shēng當 春 乃 發 生 。

suí fēng qián rù yè

隨 風 潛 入 夜 ,

rùn wù xì wú shēng

潤 物 細 無 聲 。

yě jìng yún jù hēi

野 徑 雲 俱 黑 ,

jiāng chuán huǒ dú míng江 船 火 獨 明 。

xiǎo kàn hóng shī chù曉 看 紅 溼 處 ,

huā zhòng jǐn guān chéng花 重 錦 官 城 。

9樓:回樂容大益

《春夜喜雨》

(唐)杜甫

好雨知時節,當春乃發生。

隨風潛入夜,潤物細無聲。

野徑雲俱黑,江船火獨明。

曉看紅溼處,花重錦官城。

《春夜喜雨》是杜甫在唐肅宗(李亨)上元二年(761)春天,在成都浣花溪畔的草堂時寫的。

這首詩寫於上元二年(761年)春。此時杜甫因陝西旱災來到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,因而對春雨之情很深,寫下了這首詩描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景,抒發了詩人的喜悅之情。

①發生:指「發生」雨,即下雨,落雨。這兩句說,春雨及時而來,好像雨也曉得大地上什麼時候需要它似的。

②潛:悄悄地(雨悄悄的隨著風聲下了起來)。潤物:

指滋潤土地草木。這兩句說,好雨不聲不響地趁夜來了。語氣中好像嗔怪它不讓人早些發覺;又好像贊美它暗中做好事不求人知,字裡行間含著驚喜歡迎的意思。

③這兩句寫雨中的夜景。杜甫的居處臨江,從戶內向外看去,見天上地下一片漆黑,而江船燈火獨明。

④錦官城:即成都的別稱。成都舊有大城、少城。

少城古為管織錦的**所住的地方,因稱錦官城。後通稱成都為錦官城,簡稱錦城。它是唐代最繁榮的商業城市之一。

這兩句想象明天將見到滿城帶雨的花枝都顯得沉重起來了。這關聯到上文的「潤物」,也表現著「喜雨」的心情。⑤曉:

天剛亮的樣子。形容詩人想象次日早晨,天下一片生機盎然的樣子。

好雨:指春雨,及時的雨。

乃:就。

發生:催發植物生長,萌發生長。

潛:暗暗地,靜悄悄地。

潤物:使植物受到雨水的滋養。

野徑:田野間的小路。

俱:全,都。

江船:江面上的漁船。

獨:獨自,只有。

曉:清晨。

紅溼處:指帶有雨水的紅花的地方。

花重(zhong)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。

錦官城:

故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。後人又用作成都的別稱。也代成都。

釋詩:及時的好雨像知道時節似的,當春天到來的時候就飄飄灑灑地下起來,催發植物生長。春雨伴著春風悄悄地在夜晚下起來,無聲地滋潤著萬物。

鄉間小徑與天空一片昏暗,唯有江邊船上的一點漁火若隱若現,顯得格外明亮。待到天明,看看這帶著雨水的花朵,嬌美紅豔,整個錦官城變成了繁花盛開的世界。

春夜喜雨春雨的特點春夜喜雨的特點

不就是寫雨很小麼,還有兩個空,一看就是死板的我國教材了。隨風潛 入夜,潤物細無聲 頷聯仍運用擬人的手法,從正面細緻的描繪了春夜喜雨隨風而至此,潤澤萬物的情態,潛入夜 和 細無聲 相匹配,不僅表明雨是伴風悄悄而至,同時表明雨是有意潤物,是無意討好人們的歡欣。其中 潛入夜 的 潛 和 細無聲 的 細 字...

春夜喜雨的作者是《春夜喜雨》的作者是誰?

春夜喜雨的作者是杜甫。春夜喜雨 好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑 h 江船火獨明。曉看紅溼處,花重錦官城。白話譯文 好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏雲,籠罩田野小路 點點燈火,閃爍江上漁船。明早再看帶露的鮮花,成...

春夜喜雨的全詩翻譯,古詩春夜喜雨的譯文

及時的好雨像知道時節似的,當春天到來的時候就飄飄灑灑地下起來,催發植物生長。春雨伴著春風悄悄地在夜缺咐晚下起來,無聲地滋潤著萬物。鄉間小徑與天空一片昏暗,唯有江邊船上的一點漁火若隱若現,顯得格外明亮。待到天明,看看這帶著雨水的花朵,灶卜嬌美紅伏辯純豔,整個錦官城變成了繁花盛開的世界。in time ...