「人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉」是什麼意思

2022-02-12 00:54:43 字數 2157 閱讀 5402

1樓:匿名使用者

故事出自清代學者彭端淑的《為學》

故事是這麼說的:

蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富.

貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」

富者曰:「子何恃而往?」

曰:「吾一瓶一缽足矣.」

富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也.子何持而往!」

越明年,貧者自南海還,以告富者.

富者有慚色.

西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至而貧者至焉.

人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?」

(譯文)

四川的偏遠山區有兩個和尚,其中一個貧窮,一個富有.

有一天,窮和尚對富和尚說:「我想去南海朝佛,你看行嗎?」富和尚說:

「你依靠什麼去呢?」窮和尚說:「我只要一隻水瓶和一個飯缽就夠了.

」富和尚不以為然:「我幾年前就想僱條船下南海,到現在還沒去成;你憑什麼能去到!」

可第二年,窮和尚從南海朝佛回來了.雲遊經過講給富和尚聽,富和尚聽了,感到慚愧. 四川到南海不知道有多少千里, 富和尚去不到反而窮和尚能到,決定事物成敗的, 是意志.

立志就要象這個四川和尚那樣。

人, 泛指人們, 顧, 文言文中的連線詞, 有」但「, 」卻「, 」而「 等解。 這兩句話可以讀為: 人們立下志願時候,卻不如四川和尚那樣(堅定)」

2樓:小久等你

不會~~

人之立志,故不如蜀鄙之僧哉這句話的意思到底是什麼

3樓:夏日限定

意思是一個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?

4樓:化瑰葷黎

之:的。

譯文:一個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?

5樓:匿名使用者

原文:蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。

貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」

富者曰:「子何恃而往?」

曰:「吾一瓶一缽足矣。」

富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!」

越明年,貧者自南海還,以告富者。

富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至而貧者至蔫。

人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?

註釋:蜀:現在四川省。 鄙:邊境、偏僻的地方。 語於:對……說。 吾:我。

之:往,去。 南海:指浙江省的普陀山(我國的佛教聖地之一)。

子:您,古代對人的敬稱。 瓶、缽:和尚盛飲食的用具。 買舟:僱船。

越明年:到了第二年。 猶未船:尚且還不能夠(實現)。 慚色:慚愧的神色。

何:什麼 恃:憑著

答案要點:

句子:蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。

解詞:蜀:現在四川省。

鄙:邊境,偏僻的地方。

句意:四川邊遠地方有兩個和尚:一個貧窮,一個富有。

句子:貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一缽足矣。」

解詞:語於:對……說。

吾:我。 子:您,古代對人的敬稱。

之:往、去。

南海:指浙江省的普陀山(我國的佛教聖地之一。)

瓶、缽:和尚盛飲食的用具。

何:什麼。

恃:憑著。

句意:窮和尚對富和尚說:「我想到南海去,你看怎麼樣?」富和尚問:「你憑什麼去 呢?」窮和尚回答說:「我只要一個水瓶、一個飯缽就足夠了。」

句子:富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也;子何恃而往!」

解詞:買舟:僱船。

數年:多年。

猶未能:尚且還不能夠(實現)。

句意:富和尚說:「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」

句子:越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

解詞:越明年:到了第二年。

句意:到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽,這時,那個富和尚感到很慚愧。

譯文:四川邊遠地方有兩個和尚:一個貧窮,一個富有。

窮和尚對富和尚說:「我想到南海去,你看怎麼樣?」

富和尚問:「你憑著什麼去呢?」

窮和尚回答說:「我只要一個水瓶一個飯缽就足夠了。」

富和尚說:「我多年以來,總想僱船往下游去,還不能夠實現;你憑什麼去呢!」

到了第二年,那個窮和尚從南海回來,把到過南海這件事講給那個富和尚聽。這時,那個富和尚感到很慚愧。

蜀之鄙有二僧的鄙是什麼意思古義

蜀之鄙有二僧 的 鄙 意思是 邊遠的地方。整句意思 四川邊境有兩個和尚。出自 清 彭端淑 為學一首示子侄 原文選段 蜀之鄙有二僧 其一貧,其一富。貧者語於富者曰 吾欲之南海,何如?富者曰 子何恃而往?曰 吾一瓶一缽足矣。富者曰 吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!越明年,貧者自南海還,以告富者...

千人之諾諾,不如一士之諤諤 是什麼意思

史記 商君列傳 中司馬遷曾言 千人之諾諾,不如一士之諤諤。說的是有許多人說恭維 奉承的話,不如有一人講真話,直言不諱。諤諤之言,就是諫言 納言 真言。講諤諤之言難,聽諤諤之言更難。千人之諾諾,不及一人之諤諤 是什麼意思 史記 商君列傳 中司馬遷曾言 千人之諾諾,不如一士之諤諤.說的是有許多人說恭維 ...

顧瞻周道,中心怛兮,誰將歸西,懷之好音是什麼意思

原文 詩經 檜風 匪風 匪風發兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。匪風飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊兮。誰能烹魚?溉之釜鬵。誰將西歸?懷之好音。翻譯那風發發地響,車兒像飛一樣。回頭瞧瞧大道,心裡多麼悽惶。那風打著旋轉,車兒快快地趕。回頭瞧瞧大道,心裡好不悽慘。有誰能夠煮魚,小鍋大鍋我辦。有誰迴轉西方...