這句話用日語怎麼說,你帶我去。 這句話用日語怎麼說?

2021-09-16 08:14:49 字數 2475 閱讀 9256

1樓:

提醒幾位樓上的,不是パース而是パス。大中沒有一橫的。別誤導別人啊。

但是如果用パス的話,有點怪怪的感覺。你既然看了劇場版,(又看了你的使用者名稱),相信你是很喜歡的柯楠的吧,那麼你應該瞭解小哀的性格有些……

所以在玩遊戲時想退出,說這種話,有可能會讓別人感到你不太友好。所以我建議你說え、私これ苦手だからいいよ。這句話

2樓:芥末日語

日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~

3樓:匿名使用者

可以用大家都熟知的詞[いいです]表示。

●a:邀請大家玩撲克:

a:みんなでトランプをやりましょう。/大家玩撲克吧。

b:いいですよ。/行啊。

c:わたしはいいです。/我算了。

[いいです]既可以用來表示同意,也可以表示拒絕。

●和大家玩撲克想中途退出:

わたしはもういいです。/我已經夠了(不想繼續下去了。)●如果想明確表達不想參加的意思,可以說:

申し訳ないけど、わたしはいいです。/不好意思,我就算了。

申し訳ないけど、わたしはもういいです。/不好意思,我已經夠了(不想繼續下去了。)

*********************申し訳ない(もうしわけない)/對不起。

也可以說:

申し訳がない(もうしわけがない)/對不起。

*******************

●其他說法:

申し訳ないけど、わたしやらない。/不好意思,我不玩。

申し訳ないけど、わたしはやめておく。/不好意思,我不玩了。

4樓:

羅馬拼音:

wa da xi mo pass

意思就是:「我就算了」,「我不來了」,「我不用」等。

5樓:

遠慮(えんりょ)する......

enryo suru ......

就這樣說就滿酷的了

6樓:0銀翼的天使

是不是パース(pass)呀?就是「跳過,隔過」的意思。

在打牌的時候,輪到自己而不出牌,或是不再加註的時候是要說パース的。

7樓:匿名使用者

是パース(pass),還有柯南和哀ちゃん拒絕回答はかせ的冷笑話也用パース(pass)的。

8樓:

おれは けっこうです

9樓:

え、私これ苦手だからいいよ。這句話是婉轉的拒絕,沒有傷害人的意思~~~

這句話用日語怎麼說?

10樓:芥末日語

日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~

11樓:匿名使用者

哎= =顏在日語裡是臉的意思..這個果然容易誤會...

12樓:

就是「いろ」啊。粉色 (ピンクいろ)白色(しろいいろ) 藍色(あおいろ)

13樓:低糖深紅晶片兒

色(いろ)啊……

讀做「以嘍」

你帶我去。 這句話用日語怎麼說?

14樓:曉龍修理

私も連れてください

釋義:你帶我去。

語法:基本的な意味は「持つ、取る、持つ、つかむ」です。物を手で取ったり、受け取ったり、人や物をどこかに移すことです。

「飲む、飲む、飲む、飲む、入れる」「受ける、持つ、買う」と文脈に応じて柔軟に訳せます。と見なす「費用」「記録、量取り」「撮影」。

例句:孔子の曰は脣の角を動かしました。陰で「七番墓地、三零二號墓地に連れて行ってください。」

孔子曰抽動了一下脣角,陰陰森森的說了句「麻煩你帶我去七號墓地,三零二號墳頭」。

近義詞:私を連れて行ってください

釋義:你帶我去。

語法:基本的な意味は「運送」「転送」で、人自身が持って、運んで、持って、抱擁して、揹負って、擔ぐことができます。また、人が家畜を使役したり、飛行機や自動車などの交通手段を使って、あるものを一方的に別の場所に運んでいくこともできます。

この解をする時

例句:南宮先輩、幽霊がよく出る墓に連れて行ってもらいたいです。今夜は幽霊遊びに來ます。

南宮前輩我想讓你帶我去趟幽靈經常出沒的墳地,今天晚上我們來個耍鬼。

15樓:匿名使用者

看要具體表示什麼意思,如果是帶路就是 案內してください、如果是帶上你的話就是,私も連れてください

16樓:匿名使用者

私を連れて行ってください」

17樓:一光年

瓦塔西哦次勒deiyiku

請問這句話用日語怎麼說你帶我去。這句話用日語怎麼說?

樓上的幾位bai不要用翻譯du軟體誤人子弟應該是 本當 zhi dao前 見 直回 答 前 可以用 君 或者 代替。另外,括目 是很書面的詞,一般不會有人用。一定要用的話,應該是 括目 値 而不是用 而且樓上翻的這句話語法也不對。用括目 的話這句話翻成 本當 括目 値 或者是 本當 私 括目 是 應...

這句日語怎麼說,這句話的日語怎麼說

甲 每個人出1000日元。一人千円 出 平均分配的時候 一定要用 乙 哎呀 我忘了帶錢包 你能不能先幫我墊一下 隨後還你?財布 持 來 忘 千円立 替 後 返 立 替 墊 墊款的意思。日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 對樓上的答案補充一下 1 是指具體的 一個人 在...

沒事的,沒問題這句話用日語怎麼說

大丈夫 問題 大丈夫 問題 前面就是那個大丈夫萌 後面也一樣,就是比較正式一些。望採納 沒問題用日語怎麼說?你那裡沒事就好 這句話用日語怎麼說?無bai 事 du 在日語中zhi,不dao像在英語中,詞序並不能表明名詞在一回 個句子中的語答法作用。名詞並不像有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之...