如夢令 昨夜雨疏風驟改寫散文不少於

2021-07-29 03:32:50 字數 2433 閱讀 7525

1樓:輕舞飛揚

我時常想起那一次在溪亭飲酒時的情景——

我坐在溪亭裡觀賞著那千姿百態的荷花,只覺得自己被眼前的荷花深深吸引了——有的含羞待放,粉紅的花苞鮮嫩可愛。有的剛剛綻放,幾隻蝴蝶就迫不及待地鑽了進去,那裡面橢圓形的花蕊約有一寸長。盛開著的荷花,潔白柔嫩得像嬰兒的笑臉,甜美、純潔、惹人喜愛。

先前熱熱鬧鬧開過的荷花呢,花瓣雖然凋謝了,蓮蓬卻依然挺立在荷葉中,蓮蓬上嵌滿了綠寶石似的碧綠色的小顆粒,這就是孕育著新生命的種子。遠遠望上去,一株荷花就像是一個數世同堂、生生不息的大家族。這些景象構成了一幅充滿詩意的《夏日荷花圖》。

看著這美妙絕倫的景象,我深深陶醉其中,自己彷彿也變成了一株荷花,在微風的吹拂下翩翩起舞。我坐在溪亭裡一邊觀賞著這隻有天上人間才有的美景,一邊品嚐著千年陳釀。沒想到我如此不勝酒力,才喝了幾杯,就酩酊大醉了,坐也坐不穩,只覺得自己的身子飄飄悠悠,彷彿自己來到了人間仙境。

我又覺得自己真是快活似神仙呀!

不知不覺中,天已經漸漸暗淡了下來,直到自己的興致被時間的流逝給消耗得差不多了,才想起自己該回家了。我搖搖擺擺的走上小舟。可這時,我還有些醉意,早就把回家的路線給;拋到九霄雲外去了。

我只好憑著自己朦朧的記憶前進。可是自己搖櫓的手不聽指揮,你讓它往北搖,可是它偏偏和你作對,把櫓往南搖;你讓它把櫓往南搖,可它卻往北搖。行的船跌跌撞撞,好像是一個剛剛學會走路的孩童一樣。

沒想到,我竟然把小舟給搖到了藕花的深處。

此時,我驚出了一身冷汗,頓時酒也醒了,看到自己身處在藕花的深處,四周都被荷花給籠罩著。我頓時驚慌失措不知如何是好。我拼命的搖著船櫓,可這荷花比我人還要高,怎麼劃也無濟於事。

可我搖櫓的聲音卻驚動了荷葉叢中一群水鳥,它們撲稜稜地飛起,直上雲霄。

我像一隻洩了氣的皮球癱在了船艙裡,在這種無人之境的環境中我該如何是好呀!最終,我只得在船艙中度過了這漫長的一夜。

那一夜以深深烙印在我腦海中!

2樓:花開聲音

1.易安睡了一夜,卻還是昏昏沉沉,她輕輕揉著惺忪的睡眼,不禁自嘲道:「昨夜喝了幾盞酒,今天愈加貪睡了。

」看著窗外的幾片殘紅,她忽地憶起昨夜的雨點稀疏,晚風急猛,心中一緊:不知自己心愛的海棠花怎麼樣了,就急切地問在一旁捲簾子的侍女,那侍女不經意地答道:「還是和昨天一樣啊!

」易安卻輕輕地嘆了口氣:唉,經過一夜風吹雨打,應該是綠葉繁茂,紅花凋零啊!

2.日上三竿,李清照睡眼惺鬆,慵懶而起。她昨晚喝了點兒酒。

雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。侍女捲起窗簾,房間亮了。李清照好奇地問道:

「那海棠花怎樣了?」「與以前一樣啊!」侍女漫不經心地答道。

李清照穿上鞋,走到窗前,看著窗欄上的幾滴晶瑩的雨珠和幾瓣殘落的豔紅花瓣,想起了昨夜的急雨猛風。她嘆息著對侍女說:「知道嗎?

知道嗎?經過昨夜風雨,海棠花應是綠葉繁茂,紅花凋零。

4.昨晚,雨點稀稀疏疏地打在綠葉上,陣陣狂風猛烈地吹著……房內,我安穩地酣睡了一整夜,第二天一早卻依舊覺得頭昏沉沉的,仍帶著微微的醉意。想起昨晚糟糕的天氣,不知道有沒有影響到我的海棠花。

我急切地詢問起進房來捲簾的侍女,她卻只是淡淡地答道,應該還是和以前開得一樣好吧!真的如此嗎?我想此時的海棠花應是綠葉繁茂,紅花凋零吧!

5.昨天夜裡雨點稀疏,急風猛烈。我從深沉的睡夢中醒來,昨天的醉意還沒有消失。

我擔心又急切地問侍女:「海棠花怎麼樣了?」侍女一邊捲簾一邊回答道:

「小姐,海棠花仍然安然無恙。」我說:「你知道嗎?

知道嗎?風雨之後必然是綠葉豐潤而紅花憔悴啊!」

《如夢令·昨夜雨疏風驟》表達了詩人怎樣的思想感情?

3樓:果兒可兒

思想感情:全詞委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。

《如夢令·昨夜雨疏風驟》

【作者】李清照 【朝代】宋

昨夜雨疏風驟。濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否。知否。應是綠肥紅瘦。

譯文昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在捲簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:「海棠花依舊如故」。

知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。

《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達了作者憐花惜花的心情,充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛,也流露了內心的苦悶。

全詞篇幅雖短,但含蓄蘊藉,意味深長,以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對人物心理情緒的刻畫栩栩如生,以對話推動詞意發展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出作者深厚的藝術功力。後人對此詞評價甚高,尤其是「綠肥紅瘦」一句,更為歷代文人所激賞。

李清照(2023年3月13日~2023年5月12日),字易安,號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有「千古第一才女」之稱。早期生活優裕,李清照出生於書香門第,早期生活優裕。

其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環境中打下文學基礎。出嫁後與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。

《如夢令》李清照(昨夜雨疏風驟)構思有何特點 表現出作者怎樣的情緒

這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。小詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,曲折委婉地表達了詞人的惜花傷春之情,語言清新,詞意雋永,令人玩味不已。詞的大意是 昨宵雨狂風猛。當此芳春,名花正好,偏那風雨就來逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。酒吃得多了,覺也睡得濃了...

如夢令解釋

如夢令共有兩首詩,如下 1 如夢令 常記溪亭日暮 宋代 李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。如夢令 昨夜雨疏風驟 譯文 應是常常想起一次郊遊,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。怎麼出去呢?怎麼...

《如夢令》詩意

內容 常記溪亭日暮,沈醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藉花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。譯文 還時常記得出遊溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘記歸路。一直玩到興盡,回舟返途,卻迷途進入藕花的深處。大家爭著劃呀,船兒搶著渡,驚起了滿灘的鷗鷺。賞析 這是一首憶昔詞。寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜...