英語是否全部都可以用日語的羅馬音讀出來

2021-06-13 21:19:13 字數 3833 閱讀 8990

1樓:你猜

在日本的確可以把英語都看作羅馬拼音讀,其實在日本很多時候都是用平假名諧音表示英文的。但是也因為這個日本人的英語口語普遍不咋地。就像我們學英語用中文注音一樣,其實是讀不太準的。

建議別這麼幹。死板的話,因人而異吧,關鍵是根據自身條件制定適當的學習方法。

所有羅馬音用英語的怎麼讀,解決讀音問題,注意:我不是學日語,而是羅馬音

2樓:匿名使用者

羅馬音用英語讀???那你是念日文呢還是念英文。

發音畢竟不同

日語坳音中的所有羅馬音都該怎麼讀,用拼音表示

3樓:端慧月於奇

單獨小寫,用x

字首。比如xaぁ

xyaゃ

xtuっ

但如果是拗音,

拗長音,

促音,應該按照音節構成規則,

來打。拗音

sho--syo

sha--sya

拗長音kyou

ryou

促音(雙寫被促子音)

kitto

sokka

yatta

具體可以

日語ime狀態下--

單擊ツール

(工具箱圖案)

--プロパティ(點選圖案)--general(第一張選項卡)--advanced(有上方紅綠蘭色圖示的大按鈕)--romaji-kana

conversion

這就是羅馬字列表。

請對照書本的50音圖以及附圖(拗音,長音,促音等)來記憶一下。

基本上50音紮實的,

不看都會--個別需要特殊記憶,比如外來語常用的ティーthi

有沒有日語羅馬音翻譯器?

4樓:zu喵

有的。連結>網頁連結

【翻譯器使用方法】

在文字框中輸入要轉換的日文。

【羅馬音介紹】

羅馬音主要作為日文韓文的讀音註釋,類似於英文中的音標對英文單詞的讀音解釋,與漢語拼音有少許不同。

羅馬音是指日語假名的發音. 每一個假名由相對應的羅馬音進行標註, 以方便學習和閱讀所謂羅馬音,和羅馬語沒有任何關係(至少現在沒有關係)它最初的出現是日本人為了讓他們的文字與國際接軌,其實就是一種音標,和我國的拼音是一樣的用處,但是在日本小學生到了,四年級才開始學,也就學很短一段時間,現在大部分的日文的電腦輸入,用的就是這個就像中文有拼音一樣,日文有羅馬注音。

5樓:匿名使用者

初學日語掌握這五個基本方法,多久學會日語你說了算

中國人學日語有個得天獨厚的優勢——能看懂日文裡的「漢字」,所以咱們應該好好的利用這個優勢學好日文。日文不難,但是要說出一口文法漂亮又流利的日文,恐怕就沒那麼簡單了,日文中日語助詞和所謂的謙遜語極其複雜,而且日語還分男性用語和女性用語,再加上他們外來語增加的速度更是快得驚人,叫人背不勝背,煩不勝煩。雖然如此,在學習過程中還是有規律可循的,我和我們新動力日語教研組的同事把學習經驗交流了一下,整理出以下五大絕招。

一、 不會就查字典

所謂"工欲善其事,必先利其器",學語言一定要隨身攜帶字典,遇到不懂的地方就趕快翻一翻、看一看,這樣才會進步,有這麼一個說法:一個人用不用功,看他的字典髒不髒就知道了,翻得越勤,表示他是一個學而不倦的人。另外你平常沒事坐電車時也可以背背單字,或是聽聽教學錄音帶什麼的,這樣也能夠事半功倍唷!

我都有免費送

加裙的開始是九三五中間是八四九,末尾是三六七按照順序組合起來就可以找到

二、 不懂及時提問

中國人常有個毛病,就是在公共場合之下,聽不懂也不敢舉手發問。聽不懂就聽不懂,你一定要抱著非問個水落石出才罷休的精神去學習,不然的話那真是白白浪費你繳出去的錢。還有,因為有的課程是互相關連的,一旦一個小地方弄不懂,接下來的怎麼可能會通呢?

如果你已經嘗試發問,但最後還是臉皮太薄、話卡在喉嚨裡說不出來的話,那就下課時單獨去問老師吧!再不然就問學長或是同學也可以。

三、常看日語電影

日本的電影和國產的不同,它是沒有字幕的,想要聽懂電影上的人講什麼,明星在演什麼、說什麼,可真得要有超強的聽力和理解力!不過這對於想學日文的人來說,無疑是一個很好的考驗,剛開始的時候也許跟不上或者聽不懂,但是你可以將聽不懂的字或話先抄在紙上,再去查字典或是問老師,多聽就會漸入佳境了,而且還可以順便糾正自已的發音。

四、 適當遠離同胞

不要老和同胞黏在一塊兒,只要和同胞在一起就會有依賴性,畢竟講國語當然比講日語輕鬆多啦,你應該讓自己隨時處在只有日本人或外國人的環境之中,讓自己沒機會講中文,那時就算你講不出知該如何表達,你還是得說日文,沒有任何的退路,所以你便會逼自己想盡各種方法,將你所學的精華在最短的時間之同發揮出來,這樣才能有最好的學習功效。

五、 逮住機會就說

不是到處講八卦,是講日文!一逮到機會可以說日文就不要客氣,能多和日本人做"實地演練"就儘量說,可以通過各種各種關係認識在中國的日本留學生,然後找機會閒聊,哪怕你花錢請他「咪西」也幹,抓到一個目標,就不要白白給他浪費掉,但是,一定要保證你說的話要比他說的多,而且必須用日語,否則就是周郎妙計安天下,賠了夫人又折兵。

日文羅馬音輸入法可以打出所有日文嗎?

6樓:匿名使用者

日語中的輸入法分為羅馬輸入法和kana輸入法,兩種輸入法都可以打出日文中所有的漢字

但是你打單詞的時候未必所有的單詞都能打出來,但是你可以設定儲存一下,在下次打的時候就可以直接打出來了

如果是遇到不知道讀音的日語漢字的話就用「工具」下的「handwriting」手寫就可以了。

日語輸入法中有的還有字典功能,在屬性中你點「dictionary」前面的框框,點出對號,。。。有的也會沒有這個功能,就不知道為什麼了。。自己多捯飭一下就會明白的了你

7樓:匿名使用者

是的,在電腦上安裝一下日語輸入法,按照50音圖的羅馬錶音打就行

日語為什麼可以用羅馬音表達?

8樓:匿名使用者

使用羅馬字拼寫日語是為了便於國際交往,其使用場合的擴大和增多是因為越來越多的歐美外來詞語進入日語,一一翻譯往往跟不上引進新思想、新技術的需要。

現在的日語應該說是一種極為開放、極為靈活的語言,可以在一張日文報刊上同時看到老子的箴言和一串串美國最時髦的俚語。日語中表意、表音文字的全方位並用是目前為止世界上僅有的語言現象,是傳統和現代的特殊組合。由假名、漢字、羅馬字混合書寫也使得日語成為世界上文字系統最為複雜的語言之一。

在日本語基礎學習階段,很多參考書為方便日語初學者拼讀日文,日語例句都附加了相應的羅馬字拼寫。

9樓:愛吃香菜

這個要追溯到歷史問題了,最初是傳教士搞出來的,作為中國人想必應該能理解西方人學習漢字的艱辛吧。慢慢就成為了一種表音方式了,可以理解成英語的國際音標,或者漢語拼音。當然了,日語當中的假名本身就可以理解成一種拼音了。

羅馬字可以理解成面對外國人的一種拼音。抑或有些比較國際的場合,比如商標之類的,習慣上用英文字母來表示的,這樣羅馬字的用處就越來越大了。

10樓:江戶日語

首先羅馬音是用來日語輸入法使用的,就像是我們中文的拼音輸入法一樣,平時打字輸入需要用到

其次就是羅馬音常用於商標,日語裡面也有很多多音字,為了便於人們正確拼讀所以使用羅馬音,同時羅馬音更加的國際化,便於輸出,提高自己品牌的國際聲譽與影響力。

請問會英文可以讀懂日文羅馬音嗎?

11樓:gta小雞

日語的羅馬音和英語發音規則相近,但不完全相同。

用英語的方式去讀日語的羅馬音會顯得很奇怪,並且日本人是聽不懂的。

關於春天的詞語都可以用什麼形容,可以用什麼詞語來描寫春天的美景?

關於bai春天的詞語你都可以想到哪些呢?du春天是zhi一年裡最美的季節了,描dao寫春天可以用專好多優美的詞,寫屬作的時候就會想到,可能突然的說到春這個字眼,大都想到一些比較熟悉的詞就是春暖花開,風和日曆,鳥語花香等詞,可以還可以用哪些關於春天的詞語呢?下面我們一起來積累一下吧。關於春天的詞語說起...

京東券怎麼用的?什麼商品都可以用嗎

京兄肢陪東券是京東網上 的一種優惠券,分為京券和東券。京券可以直接使用,沒有品類限制,但是東券有使用 限制。京券 京東 內通用,羨蠢無使用限額 品類 店鋪 地域限制。單張訂單可以使用多張京券,不能與東券疊加使用。部分特殊商品不能使用。使用京券提交訂單時,若京券金額大於訂單需支付商品金額,差額不予退回...

日語為什麼可以用羅馬音表達,為什麼日語的發音要叫羅馬音

使用羅馬字拼寫日語是為了便於國際交往,其使用場合的擴大和增多是因為越來越多的歐美外來詞語進入日語,一一翻譯往往跟不上引進新思想 新技術的需要。現在的日語應該說是一種極為開放 極為靈活的語言,可以在一張日文報刊上同時看到老子的箴言和一串串美國最時髦的俚語。日語中表意 表音文字的全方位並用是目前為止世界...