請幫忙翻譯成白話文,請幫忙翻譯成白話文,謝謝

2021-05-26 02:30:54 字數 1731 閱讀 4086

1樓:向上攀爬的

夫前世之主,能使人人異心不為朋,莫如紂;能禁絕善人為朋,莫如漢獻帝;能誅戮清流之朋,莫如唐昭宗之世;然皆亂亡其國。

釋義:前代的君主,能使人人異心不結為朋黨的,誰也不及商紂王;能禁絕好人結為朋黨的,誰也不及漢獻帝;能殺害「清流」們的朋黨的,誰也不及唐昭宗之時;但是都由此而使他們的國家招來混亂以至滅亡。

2樓:阿哲迦嘻

我覺得樓上譯的不太準確

能使人人異心不為朋 應該是 能夠是得人人都不與他為朋能禁絕善人為朋:能夠杜絕與忠良之士為朋

能誅戮請流之朋:能夠殺害正直清官的以及朋黨的然字應該譯為:然而

3樓:江瀟雨

從前的君王,能使人人各懷異心而不結為朋黨的,沒有誰比得上商紂王;能禁絕善良的人結成朋黨的,沒有誰比得上漢獻帝;能夠誅殺「清流」黨人的,沒有哪個朝代比得上唐昭宗時代;但是他們的國家都動亂滅亡了

4樓:滿天亂飄

前代的君主,能使人人異心不結為朋黨的,誰也不及商紂王;能禁絕好人結為朋黨的,誰也不及漢獻帝;能殺害「清流」們的朋黨的,誰也不及唐昭宗之時;但是都由此而使他們的國家招來混亂以至滅亡

5樓:似水淡然

那些以前的君主,能夠讓手下臣工各懷異心不結為朋黨的,誰都比不上商紂;能夠讓善良的人不結為朋黨的,誰都比不上漢獻帝;能夠誅殺清明賢良之流的朋黨的,唐昭宗為最盛,但是他們都滅亡了(沒有朋黨不一定好)。

請幫忙翻譯成白話文,謝謝 20

6樓:藍色狂想曲

摩笄聳然來,隰水洶而去。山川俯城郭,藩翰重畿輔。桑麻數百里,煙火幾萬戶。

長橋龍偃蹇,飛閣鳳騰翥。傳聞山西地,出入此其路。源源百貨積,井井三壤賦。

葡萄秋倒架,芍藥春滿樹。盤躄多布韋,嬋娟半娥素。永懷小靖節,厚德皆忠恕。

至今受一廛,如昔歌五袴。傷心隔生死,知己今有數。歸日當驅車,生芻奠共墓。

摩笄聳然而來,隰水洶湧而去。山下城市,保衛重畿輔。桑麻數百里,煙火幾萬戶。

長橋龍傲慢,飛閣鳳騰蠢。聽說山西土地,出入這個路。源源百貨積,井井三土地徵收。

葡萄秋季倒架,芍藥春滿樹。盤腿多布韋,嬋娟半娥素。永懷小靖節,德厚都忠恕之道。

到現在接受一家店鋪,如古歌五褲。傷心與生死,知道自己現在有幾個。回家一天會驅車,生草放共墓。

請幫忙翻譯成白話文,謝謝 20

7樓:藍色狂想曲

平生不滿足是在忙,又時晴巒正濃妝豔抹。

這處輕唱潮細管,千峰秀色繞過迴廊。

煙霞到我臉像閃電,塵土驅使人頭髮容易霜。

半刻僧房無限好,隨著風又下北堂。

8樓:至人無功無名

不會,太難了,詩從哪找到的,我問問人

請幫忙翻譯成白話文,謝謝!

9樓:匿名使用者

暮春時候長安處處飄絮又飛花,寒食節日風吹****柳枝斜.夜色降臨宮裡忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家裡

請高手幫忙翻譯成白話文。

10樓:洪範周

帶甲冑的龜,披羽毛的鶴;

種類雖不同,但都是忘卻本體形態的靈物。

鶴有上衝雲霄的決心,龜討厭拖著尾巴生活。

它兩個各咬住竹竿的一端飛上了高天。

(我)告訴你們千萬別說話,

一說話就要掉到爛泥裡。

請幫忙翻譯成白話文,謝謝,請幫忙翻譯成白話文,謝謝

摩笄聳然來,隰水洶而去。山川俯城郭,藩翰重畿輔。桑麻數百里,煙火幾萬戶。長橋龍偃蹇,飛閣鳳騰翥。傳聞山西地,出入此其路。源源百貨積,井井三壤賦。葡萄秋倒架,芍藥春滿樹。盤躄多布韋,嬋娟半娥素。永懷小靖節,厚德皆忠恕。至今受一廛,如昔歌五袴。傷心隔生死,知己今有數。歸日當驅車,生芻奠共墓。摩笄聳然而來...

幫忙翻譯成中文,請幫忙翻譯成中文

樓上都胡扯,哪來的翻譯?經常問的問題,後者通常會遇到的問題 1不知道筆名在哪分段 大體上是斗篷?大米?的段落?什麼意思 2畫畫的時候使用電腦軟體嗎?是pc,還是筆?使用的是ps5 5軟體 從打稿,畫線,著色,完成,到黑白原稿都是至用這個。感覺這個快過時了,不做點什麼的話會。電腦是原來的,winxp。...

這個翻譯成白話文什麼意思,翻譯成白話文是什麼意思。要每句的意思

大概意思,就是白話文的意思,照著 意思寫出來就可以了,那就是白話文 就是翻澤成意思,也是寫出它的譯文。翻譯成白話文是什麼意思。要每句的意思 30 白話文又稱語體文 俗語,指的是以現代漢語口語為基礎,經過加工的書面語。翻譯成白話文,就是將文言文,翻譯成現代話 0.0 文章呢?翻譯什麼 啊 樓主,要翻譯...