英美文學某作品與中國文學某作品的相似的比較

2021-05-04 13:38:55 字數 1224 閱讀 7777

1樓:匿名使用者

中外文學比較之我見——變身故事

此處的變身,包括灰姑娘,青蛙王子和醜小鴨三種,並非變性。

自從有了灰姑娘,女孩子們都憧憬自己「突發」美麗,或者撞見王子,古今中外一概如此,古有無鹽女,現今有一夜成名,反應到書裡,出現了無數被皇帝私訪看中的美女,要麼就是經過毀容整容的一個過程,而走出國門,諸如水晶鞋的故事一直上演到現在,《魔鞋》及不久前澳洲的超級模特選舉,東度到日本韓國,有東京漢城的灰姑娘們,總之一定是一個善良的姑娘被大少爺發現了,愛上了,流星花園大家都熟悉吧,說它俗也是經典,說經典有點惡俗,反正,這個東西真的是太過於虛假了?但是有時候一些故事還是很純良的浪漫的,至少,生活中有點美麗希冀還是好的,但是不足的是,這個灰姑娘和男尊女卑是分不開的,只有沒有成功的拼搏的女子才會等待被挖掘出來,努力蛻變的灰姑娘其實已經不屬於這個範圍了。

經過自己努力取得社會認可的典型吧,自然,這是醜小鴨變成天鵝的故事了,若說灰姑娘有軟弱的成分,那麼醜小鴨成長是完全由自己的努力,很遺憾,書裡面很少有正確反映這個實情的,醜小鴨一旦離開飼養一定市沒有好下場,差不多,尤其是那些女小鴨們都是傍個大款,似乎在浪費了那麼多心血磨礪羽毛後不過些衣食無憂的日子真是浪費了青春浪費了時間,一旦離開了飼養,沒有哪個天鵝可以單獨的活下來,都那麼死掉了,這是東西通病,看看那些所謂的秀女,離開宮闈的結局如何呢?

男人的青蛙王子的故事,跟愛情沾邊的很少,大部分都成了**英雄,還大部分都是雙重身份,最討厭的就是男人傍富婆,連點男子漢氣概都沒了。

有一點要說的就是變身者身份,我喜歡看加里森敢死隊那種型別的,看小人物努力成為大人物的故事,這種現象如今只有在星爺的電影裡面才能看到了,他塑造了多少社會地層的小人物,小偷流氓收破爛的,一個又一個小無賴小混混,卻在努力中一點一點的出彩,反觀某些大陸劇合拍劇,統統都離不開皇族遺脈皇帝真血,好象只注意到醜小鴨本質是一隻天鵝這種血統問題,偏偏就忽略了生物變異,還說什麼天生的,諸位,這不是荒唐的可笑麼!

2樓:匿名使用者

講一點:金庸的《依天屠龍記》中的張翠山逃往「**島」一節。

金的作品受歐美文學影響很大,法國的大仲馬,美國的傑克。倫敦都給金庸以薰陶和啟示。「**島」這節,就受到傑克倫敦《海狼》的影響。

張翠山帶女友因船失事同仇人謝遜(當時的)來到「**島」。

《海狼》中的青年海員也帶了女友因船失事同仇人船主來到北冰洋的小島。

在島上嚴酷的自然環境下,為了生存,雙方不得不暫時放棄爭鬥,共同尋找食物,攜手相對「天敵」。經過生死考驗,從而「人性」終於戰勝了罪惡。這就是東西方兩個故事相同的結局。

有哪些文學作品被改成了電影,由中國文學作品改編的電影有哪些?

駱駝祥子 四大名著 傲慢與偏見 簡愛飛屋環遊記 海底兩萬裡 哈姆雷特 茶花女巴黎聖母院 福爾摩斯系列 暮光之城系列 暫時想起來這麼多 呵呵 我最近剛看了一本書 朗讀者 這個也被拍成電影 凱特 溫絲萊特憑藉此片問鼎影后 這太多了 有些還被弄成了電視劇。雷雨,那些年,圍城,哈姆萊特,包法利夫人,茶花女 ...

外國文學與中國文學的關係,外國文學與中國文學有什麼本質上的區別

具體的難找,你看看這些吧 我認為有一個相同的地方,他們都是借人和事來批判當時的黑暗社會,表達對當時社會的不滿.外國文學不包含本國文學 世界文學包含本國文學 套用一句俗近幾年來,王吉鵬在魯迅比較研究領域開墾出一片沃土,在魯迅與外國文學 文化比較方面,有同李春林合作的學術著作 魯迅世界性的探尋 魯迅與外...

1718世紀有哪些英美文學作品

英國文學 三 17世紀文學 16 17世紀之交,英國國內政治經濟的矛盾加深,人心動盪,反映於文學的,除了上述詩劇的衰敗,還有在散文作品中圍繞政治與宗教問題的論爭文章的急劇增多,在詩歌中出現了以多恩為代表的玄學派詩和一些稱為騎士派的貴族青年所寫的愛情詩,前者用新奇的形像和節奏寫懷疑與信念交替的複雜心情...