為何單詞都懂,閱讀的時候卻很難譯成一句話

2021-04-30 17:02:02 字數 4175 閱讀 3391

1樓:臨時出擊

閱讀的大忌——試圖弄懂文章中的每一個詞

英語閱讀的目的是迅速準確獲取所需的知識和資訊,回答文章後所附的問題,充分展示考生綜合運用英語這門語言的能力,而不是理解和掌握文章的全部內容。一方面要求考生有足夠的詞彙量,熟練的語法知識。另一方面還必須具備正確的閱讀方法,重視閱讀技巧的提高。

首先,很多人通常存在的習慣性的錯誤做法是:考試時對於文章中的每一個詞都希望儘量搞懂。遇到難的詞彙的時候,尤其如此。

這和中國式的英語教學有關。(和一些考生的職業或個性有關,特別是做會計的,會計工作要求一絲不苟,一筆賬沒理順就得加班,哪怕是一毛錢,也要算個清清楚楚明明白白,是不是?)這樣會養成一個不良習慣,特別注意生詞、難詞,卻忽視了對意思的理解,很少有同學說過對大學英語課文感興趣,因為他們學習大學英語的過程幾乎就是一個背單詞的過程。

這樣在閱讀的時候,他們也按通常的習慣,注意詞彙,重視區域性,忽視整體。

想想我們的漢語閱讀:很多人小時就開始看課外書了,有時很多字都不認識,但照樣看得津津有味,為什麼?紅樓夢我們有很多句子都看不懂,三國演義中描寫人物服飾或兵器時好多字都不認識,但會影響閱讀嗎?

從應試得分的角度出發,這種做法是十分不合算的,搞清文章中每一個單詞的意思固然對文章的理解以及答案的選擇有幫助。但是由於考生詞彙量、閱讀理解能力及時間等的限制,我們無法、也不可能,同時也沒必要把文章詞彙全部搞清楚。(四六級,考研,mba真題材料採自英美權威雜誌,不可能是沒有超綱詞彙的)對於大多數同學而言,在閱讀過程中永遠都要有準備面對不認識的詞,這是命題人員增加命題難度的一項措施。

即使將來大家整體水平提高了,也會如此,因為出題的難度也會水漲船高。換句話說,大多數考生永遠都會需要和生詞打交道,要學會和生詞打交道。

對付生詞的有效方法是根據合理化原則順勢閱讀。也就是當您遇到生詞的時候,如果不影響對語義的理解,就不要理它,順勢讀下去;如果該詞彙影響到整體語義的理解,就應當根據周圍語言環境,根據合理化原則推測出一個合理的含義,繼續順勢向下讀。記住:

您是在讀文章,不是在背單詞

2樓:匿名使用者

你學英語進入了死衚衕。英語是一門語言。如果你把它當作一個科目,其實很難學好,建議你沒事的時候看看英文電視劇或者電影。一步一步,這個只有靠積累了。短時間提高是困難的。

如何提高我的英語閱讀能力?我文章的時候詞彙都懂,就是很難把握文章的意思。有沒有什麼方法可以幫幫我?

3樓:瘋狂的玉米公主

閱讀最重要的其實還是詞彙量了

其次就是語法

閱讀做題常常做錯的原因可能是你沒有用國外人的思維,比如雅思,託福,sat,gmat

要經常總結

還要經常練習

瓶頸期過了就好了希望

在英語閱讀時,當我知道每個單詞的意思,為什麼還是翻譯不起整句話的意思;

4樓:匿名使用者

那是因為你在翻譯句子的時候

1沒有找到句子的主幹,就像漢語一樣,要有主謂賓,定狀補之類的2 遇到一些否定的詞,不知道如何翻譯,比如not,沒有 hardly ,幾乎不 ,except除了,等等等等

3有的句子有of 結構,說的重點是of後面的名詞,所以可以這樣說,翻譯句子的時候不能簡單的把句子的每個單詞翻譯出來就行了,因為有些是固定搭配,需要記憶,需要積累,祝你成功。

希望幫到了你,期待好評~~~

5樓:匿名使用者

語言是靈活多變的。你知道了大概的句意之後,要用自己適應的方式進行解讀。比如:

let's play。字面意思是 讓我們玩。感覺很彆扭。

如果你翻譯成:我們去玩吧。就好很多。

如果在具體的語境裡面可以有更好的翻譯:比如 兩個人對知道要打乒乓球的語境中,一個說let's play。我們可以翻譯成 我們打球吧 。

不知道你是否能理解。多讀英文的文章,這方面的體會慢慢就會加深了!

6樓:匿名使用者

這就是缺少整句意識,翻譯的時候先找主謂賓,知道大概意思了再看修飾部分,看句子不要一個單詞一個單詞想意思,要有整體意識,建議你多看看文章,不要一味的背單詞,單詞背多了就會有你這種情況

7樓:一隻健康的猴

這是對句子結構沒有分析清楚所致,建議多看看語法,特別是句子成分劃分。找一本長難句解析看看。

日語n2閱讀為什麼單詞和語法都懂了卻看不懂意思?

8樓:ナナ様

我是今年準備考n1~我感覺閱讀這部分還是要平時多練習,老師總是說要多多做題培養日式思維~

閱讀需要長期積累的短期提高不太現實,如果你是考12月的n2,離考試時間不多了,不如先找一些關於jlpt的應試解題技巧看一下。

是考試就有肯定會一定的應試技巧的,比如說,短文要先看問題再帶著問題去找答案等等,針對不同題型的解題技巧。另外再如閱讀接續詞是非常重要的。比如,出來某些特定的持續詞,往往後面就接著作者的論點、意見什麼的。

再如,~だろうか?實際是作者是表達~~ではない!的意思等等,有很多這種技巧,買本書看看,要比自己光做題提高的快!

同鞋可以去買本《新日語能力考試考前對策n2讀解》個人感覺這套書都不錯,是日本原版中國引進的,比中國人編的要好很多~

最後,考試可沒有時間可以查單詞和語法,語法和單詞是一切的基礎,一定要多背,一起加油吧~!!

9樓:匿名使用者

那還是因為你沒看懂,語法和單詞不能一一對照的死背,要懂得單詞的多義用法和常用短語。比如簡單的つける前面配上不同的體言就有很多個意思,所以還是要多記常用的短語,還有就是增加閱讀培養語感。加油吧

10樓:匿名使用者

你可以參考英語閱讀理解做題思路哦

先看閱讀理解的下面的問題,然後找到文章中相對應的位置,看下能否找到答案,如果不能就往前或往後看即可。一般來說,你將閱讀理解的問題看完了,基本也可以猜測這篇文章的大致內容。不需要逐句從頭開始看到底的。

11樓:匿名使用者

沒法一字一句的翻譯出來-----只能說明基本功不夠,看看是單詞量不夠,還是語法不會;或是理解起來有困難

若要好好翻譯的話,考試時間根本不夠用-----一個是練習得少;一個是對文中的理解不夠;一個就是根本沒讀懂

先從自己的問題點在**找起,再去學習。才會事半功倍。語言的學習不是為了考級,是為了掌握一門語言。考過級只能說明你有了這個證書,不代表你真正具備了這個的能力。加油吧

12樓:匿名使用者

嗯,可能是因為日本人的說話思維和中國不一樣吧,多讀一讀日語新聞,多背一些單詞,敬語什麼的要多費費心,不要記錯了,應該就沒什麼問題了,慢慢來,不要急,學語言是一個日累月積的過程,基礎要打牢,不能操之過急,以後慢慢就讀懂了,你也可以來申第,和日語老師交流一下心得哦

為什麼單詞都認識但是就是翻譯不對! 20

13樓:楊柳依依小獅子

我覺得有些句子要意譯,比如這句如果一個一個詞翻譯就不會通,翻譯時可以稍加一些自己的理解,用意譯的方式,你能理解麼。

希望能幫到你,請採納

14樓:匿名使用者

那是因為這個句子語法複雜,這個句子含有兩個從句it is the only place (that) i can go where people don't talk to me又一個that引導的定語從句,定語從句起修飾作用,修飾the place,所以翻譯為這是我能去的唯一地方,在那人們不和我交談。後面where 引導地點狀語從句

15樓:匿名使用者

it is the only place i can go 這是我唯一能去的地方

where people don't talk to me 這裡的人們都不和我交談

整句:這裡是我唯一能去的地方,這裡的人們都不和我交談。

16樓:讓掛科

有時候單詞有別的比較生疏的含義,所以在理解上可能有偏差;此外就是固定的用法,比如說這是一句眾所周知(相對於歪果仁來講)的諺語,這時候就不能單看每個單詞是什麼意思,而是要根據整體的語境來判斷;或者,這個單詞在特定的環境,特定的人物對話之間,可能會有別的意思,而這種例子一般很少見,這時候就跟文化背景或者人物背景有關係了。

17樓:匿名使用者

從句你沒看出來

it is the only place i can go 這是我唯一想去的地方

where people don't talk to me這個地方沒人和我說話(沒人打擾我)

怎麼提高英語閱讀能力啊,我怎麼每個單詞都懂,句子意思就不懂了。都無語了

在高中階段儘量多積累詞彙 做完形時 不要慌 不要著急做 先溜一遍文章 讀懂大概意思 再做題 還有 有的選項要填的可能在文章中出現 還有有的要聯絡全文看 做閱讀時也不要慌 平時多做一些文章 針對自己的不足 還有多看看閱讀 培養一下語感希望對你有幫助 對於完形填空以及閱讀理解,那就只能靠平時的練習了,在...

英語閱讀理解方法指導。閱讀的時候,單詞基本認識,但是速度快了就很難理解整句的意思,速度慢了時間又

還是題做的少了,多做幾套題,自己記一下時,在規定時間內做閱讀題 英語閱讀的時候,很多單詞都認識,但句子卻讀不懂 記住了,先背單詞,一定要多背,比如每次150 200個 時間不要超過45分鐘,儘量記憶,只要大腦中有印象 然後讀文章。通過讀文章鞏固記憶。多做題,別的法子,不太現實。這是目前唯一的方式。增...

為何曹操小時候不愛讀書最後卻成了偉大的政治家和詩人

曹操沒有不bai 愛讀書,曹操曾在本地du方zhi舉過孝廉,而且史書上說他博dao覽群書,專 成為詩人不奇怪屬。他成為政治家主要是因為曹家的根底好,曹操的父親曹嵩是大宦官曹騰的養子,曹騰做了幾十年的大宦官,歷經了三代皇帝,官拜大長秋,這是宦官最高的地位,即使是桓帝登基清洗宦官的時候也明哲保身了,而曹...