《靜女》源自《詩經》,是以男子的口吻寫的,求以女子的立場寫一

2021-04-30 07:59:54 字數 4623 閱讀 6615

1樓:撰轡高翔

我這麼漂亮賢淑,就應該讓他在城門牆角等一等,看著那個小夥子的著急撓頭的樣子,我也有些好笑,他的手上,還拿著我送個他的紅色的管子。我這裡拿著的是他前幾天送的白茅。我好喜歡他,可是越是喜歡他,就越是想看他那種焦急的模樣。

那張臉,俊朗清秀,豆大的汗珠,淹沒了。我還是出現吧,不讓他失望

一篇作文,高一語文中古詩《詩經》中的《靜女》用白話文寫出來,並且是以女子的角度寫出,

《詩經(邶風·靜女)》

2樓:匿名使用者

邶風·靜女一般指國風·邶風·靜女。《國風·邶風·靜女》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。

《國風·邶風·靜女》出自周代·無名氏

一、原文

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

二、譯文

嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。

嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮豔。

郊野採荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。

這是寫青年男女幽會的詩歌,說的是一對戀人相約在城角幽會,但是當那男子趕到時,那女子卻故意躲了起來,急得那男子「搔首踟躕」,那女子這才走出來,又贈給那男子一支桿身漆朱的筆,那男子不禁驚喜交集,本來這筆是平常之物,但因為是心上人送給自己的,所以,他覺得真是分外美麗,不同尋常。

這大概算是歷史上較為成功而浪漫的一次約會。

而說到古代男女最經典的一次約會,莫過於張生與崔鶯鶯的「爬牆約會」了。

《西廂記》故事,最早起源於唐代元稹的傳奇**《鶯鶯傳》,敘述的是書生張君瑞和相國小姐崔鶯鶯邂逅、一見鍾情,經紅娘的幫助,為爭取婚姻自主,敢於衝破禮教的禁錮而私下結合的愛情故事。

3樓:黃元化益燕

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女(汝)美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女(汝)之為美,美人之貽。

我也很喜歡這首

4樓:昂凌春夫壯

靜女①《詩經

邶②風》

靜女其姝③,俟④我於城隅⑤。愛⑥而不見⑦,搔首踟躕⑧。

靜女其孌⑨,貽⑩我彤管⑾。彤管有煒⑿,說懌⒀女⒁美。

自牧⒂歸荑⒃,洵⒄美且異。匪女⒅之為美,美人之貽。

[編輯本段]【譯文】  嫻靜姑娘真漂亮,

約我等在城角旁。

視線遮蔽看不見,

搔頭徘徊心緊張。

嫻靜姑娘真嬌豔,

送我新筆紅筆管。

鮮紅筆管有光彩,

愛她姑娘好容顏。

遠自郊野贈柔荑,

誠然美好又珍異。

不是荑草長得美,

美人相贈厚情意。

靜女原文及翻譯

5樓:縱橫豎屏

靜女【作者】佚名 【朝代】先秦

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

譯文 :嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。嫻靜姑娘真嬌豔,送我新筆紅筆管。

鮮紅筆管有光彩,愛她姑娘好容顏。遠自郊野贈柔荑,誠然美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。

6樓:滿洛裴瑜

《邶風·靜女》原文及譯文

邶風·靜女

原文:靜女其姝,俟我於城隅。

愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。

彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。

匪女以為美,美人之貽。

譯文:閒雅姑娘真美麗,等我城上角樓裡。

故意逗人不露面,來回著急抓頭皮。

閒雅姑娘美娟娟,送我筆管紅豔豔。

紅色筆管光閃閃,喜愛你的美容顏。

送我嫩茅自郊外,嫩茅確實美得堅。

不是嫩茅有多美,只因美人送得到。

7樓:手機使用者

靜女 翻譯

靜女其姝 那個姑娘文靜而漂亮

俟我於城隅 暗中相約我在城角的地方相

見愛而不見 我如期而至但她卻沒有出現

搔首蜘蟵 急得我搔首弄發心彷徨

靜女其孌 那個姑娘純潔而美麗

貽我彤管 送我一束紅管草攜帶著淡淡的幽香彤管有煒 紅管草發出閃閃的光芒

說懌女美 我非常高興,因為它是美麗的姑娘(所贈)自牧歸荑 牧場摘來的嫩草純潔芳香

洵美且異 非常美麗並且非常奇妙

匪女之為美 也並非小草特別的漂亮

美人之貽 只因是美人所贈才非比尋常

8樓:匿名使用者

原文

靜女先秦:佚名

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

譯文

嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。

嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮豔。

郊野採荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。

擴充套件資料國風·邶風·靜女

《國風·邶風·靜女》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是寫青年男女幽會的詩歌,表現了男子對戀人溫柔嫻靜的稱讚以及對她的深深情意,體現出年輕男女之間純美愛情的美好。全詩三章,每章四句。

此詩構思靈巧,人物形象刻畫生動,通篇以男子的口吻來寫,充滿了幽默和健康快樂的情緒,尤其是對於青年人戀愛的心理描寫惟妙惟肖。

創作背景《邶風·靜女》是一首愛情詩。現代學者一般都認為此詩寫的是男女青年的幽期密約。而舊時的各家之說,則有多解。

歐陽修《詩本義》以為「此乃述衛風俗男女淫奔之詩」,朱熹《詩集傳》也以為「此淫奔期會之詩」,他們的說法已經表明此詩寫的是男女的愛情活動。

靜女一誰的口吻寫的,描繪什麼場景

9樓:墨玉

靜女 一,是以男子的口吻描寫的,描繪的描繪的是男仔與女 子熱 戀時的場景。

《詩經 靜女》的譯文

10樓:匿名使用者

邶風·靜女   靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。   靜女其孌,貽我彤管。

彤管有煒,說懌女(汝)美。   自牧歸荑,洵美且異。匪女(汝)之為美,美人之貽。

註釋   1.男女青年的幽期密約。一說刺衛宣公納媳。

  2.靜:嫻雅安詳。

  3.姝:shū 美好。

  4.城隅:城角隱蔽處。

  5.愛而不見:通「薆ài」隱藏。

見,出現   6.踟躇: chíchú徘徊不定。

  7.孌:(luán)年輕美麗。

  8.貽:yí贈送   9.

彤管:一說紅管的筆,一說和荑應是一物。   10.

說懌:說,通「悅 」。懌,喜愛   11.

牧:野外。   12.

歸:通「饋」,贈。   13.

荑:tí 白茅,茅之始生也。引申之為草木嫩芽。

象徵婚媾。   14.洵:

實在,誠然。   15.邶 :

bèi 周朝諸侯國名,在今河南省湯陰東南。   16.有煒:

wěi形容紅潤美麗。「有」為形容詞的詞頭,不是「有無」的「有」   17.匪:

通「非」。不,不是。   18.

女:通「汝」,指「荑」。   [通假字]   愛而不見(愛,通「薆」,隱藏;見,通「現」,露面)   說懌女美 (說,通「悅」,喜悅,高興)   匪女之為美(匪,通「非」,不是;女,通「汝」,第二人稱代詞,你)   自牧歸荑(歸,通「饋」,贈) 課文譯釋   嫻靜的姑娘多麼美麗,在城的角樓等我。

  隱藏起來不讓我看見,急得我撓著頭來回走。   嫻靜的姑娘多麼美好,送我一支紅色的笛管。   紅色的笛管色澤鮮亮,漂亮的笛管真讓我喜愛。

  姑娘從郊野採來茅草芽送我作為信物,真是美好新異。   並不是茅草芽有多美,而是因為美人所贈。 評析   《詩經》裡這一篇僅用短短几句對話,便把情人相戲的情景淋漓盡致地展現在我們面前。

除了以女性口吻來寫的以外,以男性口吻來寫的詩也很能體現女性在戀愛中開愛的情趣。如《邶風·靜女》這首詩便以男子的口吻寫幽期密約的樂趣。

11樓:匿名使用者

靜女其姝 那個姑娘文靜而漂亮

俟我於城隅 暗中約會等我城角地方

愛而不見 我如期等她不見聲響

搔首蜘蟵 急得搔首弄發心兒彷徨

靜女其孌 那個姑娘純潔而漂亮

貽我彤管 送我紅管草攜帶著幽香

彤管有煒 紅管草發出閃閃光芒

說懌女美 我把它愛的象美人一樣

自牧歸荑 牧場摘來嫩草也芳香

洵美且異 實在美麗並且另有花樣

匪女之為美 也並非小草特別漂亮

美人之貽 因美人所贈才不比尋常

詩經靜女的全文翻譯《詩經靜女》帶拼音原文。

嫻靜的少女真漂亮,等待我在那城角樓上。故意藏起不露面,急得我搔頭顧彷徨。內嫻靜的少女真姣好,她送我容一根紅管草。紅管草鮮豔閃光芒,我就喜歡你的漂亮。牧場的茅草送給我,真是美麗又奇特。並非是茅芽真正美,因為是美人送給我。彤管 紅色的管子,未詳何物。一說,彤管是紅色管狀的初生之草,即與下章的 荑 同指一...

《詩經》中《靜女》的解釋,詩經《靜女》的全文和翻譯

靜女其殊,姑娘文靜真美麗,俟我於城隅.約我相會城角里.愛而不見,有意藏起不相見,搔首踟躕.撓頭徘徊令人急.靜女其孌,姑娘文靜容貌俏,貽我彤管.送我一株赤紅草.彤管有煒,紅色小草閃光彩,說懌女美.我為美女而傾倒.自牧歸荑,放牧歸來贈茅荑,洵美且異.茅荑潔白美得奇.匪女之為美,並非茅荑多美麗,美人之貽....

靜女》原文及翻譯,詩經《靜女》的全文和翻譯

靜女翻譯 靜女其姝 那個姑娘文靜而漂亮 俟我於城隅 暗中相約我在城角的地方相見 愛而不見 我如期而至但她卻沒有出現 搔首蜘蟵 急得我搔首弄發心彷徨 靜女其孌 那個姑娘純潔而美麗 貽我彤管 送我一束紅管草攜帶著淡淡的幽香 彤管有煒 紅管草發出閃閃的光芒 說懌女美 我非常高興,因為它是美麗的姑娘 所贈 ...